Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合作。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信赖的合作伙伴!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天让人愉快,我自己也受益颇多。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特程序有效性的先决条件。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互理解达成的。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或拒绝提供协助请求的理由。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的相互了解。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这括互派代表参加区域会议和研讨会。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任的建设性气氛中进行的。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任及对我们共同价值观和命运的信心。
Une coopération transfrontière efficace suppose la confiance mutuelle et le respect de l'état de droit.
有效的国际合作是信任和对法治的尊重为基础。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此的安负有责任。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
M. Amani attribue l'impasse actuelle à l'insécurité et à une absence de confiance mutuelle.
阿马尼先生认为,当前的僵局是由于不安和缺乏相互信任造成的。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相互信任,就永远不会有核裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aurons l’un pour l’autre une mutuelle indulgence.
我们将来相忍相让。
Ce fut leur mutuelle déclaration d’amour.
这是他们相倾吐爱情。
Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.
参考助保险公司网站上给出的具体例子是一个不错的选择。
Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.
我们希望这一新方向能够加强两国之的信,减少分歧。
Il faut construire cet espace de respect et de compréhension mutuelle.
我们必须建立这种尊重和相理解的空。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
马奈和德加之,相钦佩中又夹杂着竞争。
Ça se joue à l’instinct, à la confiance mutuelle.
这是关于本能,关于相信任。
Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.
因此,助保险公司追踪假处方以揭露作弊者。
Les deux parties partagent une confiance mutuelle.
双方信。
Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.
他还表示愿意巩固与津巴布韦的相政治信任。
Stefan Lofven explique qu'une solution à deux Etats suppose une reconnaissance mutuelle.
Stefan Lofven解释说,两国解决方案需要相。
Les mutuelles ont déjà prévenu qu'elles la répercuteront sur leurs tarifs l'an prochain.
Mutuals 已经警告说,他们将在明年将其转嫁到他们的利率中。
Le ministre de la Santé, A.Rousseau, demande aux mutuelles de contenir cette augmentation à venir.
卫生部长 A.Rousseau 要求助保险公司控制未来的增长。
Mais ici, les montures reconditionnées ne sont pas encore remboursées par les mutuelles.
但在这里,翻新的车架尚未得到相保险公司的报销。
Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.
但奇怪的是,所有上车的人都尽可能,转过身去以避免相传染。
On enregistre ses paris dans un bureau de PMU (Pari Mutuel Urbain) ou en ligne.
您可以在 PMU (Pari Mutuel Urbain) 办公室或在线注册您的投注。
L'insoumis plaide pour des garanties mutuelles, bien sûr.
这位不屈服者当然主张相保障。
Alertée par sa mutuelle, elle découvre que l'une de ses factures a été falsifiée.
在她的健康保险公司的提醒下,她发现她的一张发票被伪造了。
L'Irak et la Chine jouissent d'une confiance mutuelle et d'une amitié sincère, a dit le Premier ministre.
伊中两国相信任,真诚友好。
La part souvent prise en charge par les mutuelles passera donc de 30 % à 40 %.
因此,通常由相保险覆盖的份额将从 30% 增加到 40%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释