有奖纠错
| 划词

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

评价该例句:好评差评指正

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通提高认识和采取行动来作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全面协调的应对措施理。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

评价该例句:好评差评指正

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可增加了扩散的风险。

评价该例句:好评差评指正

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可增加歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

评价该例句:好评差评指正

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,色列通、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是一个基本工资数,一个比例,再加上年资补充。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

评价该例句:好评差评指正

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可向被边际化的社区建设信息支路。

评价该例句:好评差评指正

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

评价该例句:好评差评指正

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘损失产品数量。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓上了安居乐业的幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通用捕获下降量有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scred, scrède, scriban, scribe, scriblage, scribler, scribouillard, script, script(e), scripte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Or, selon les experts, les Africains seront bientôt quatre fois plus nombreux, multipliant le nombre de Francophones.

,根据专家表明,非洲人即变为现在的四倍多,大大增加了说法语的人数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bataillon devient brigade, multipliant ses affectations : Slovaquie, Hongrie, frontière polonaise.

该营成为一个旅,被派往:斯洛伐克、匈牙利和波兰边境。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

密度乘以被开垦的公顷数,研究人员成功估算出涉及到的动物数目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de maison leur réservèrent un accueil enthousiaste, multipliant courbettes et révérences et s'affairant à leur préparer du thé.

家养小精灵兴高采烈地欢迎了,又是鞠躬,又是行屈膝礼,还手忙脚乱地为准备茶点。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

D'autres, au contraire, on choisit de prendre des risques en multipliant les techniques de travail.

相反,另一些人则选择工作技巧成倍增加来承担风险。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il commença par se prosterner, multipliant les salamalecs, et parlant sans discontinuer.

叩头,增加萨拉马莱克,不停地说话。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Tout en multipliant les incitations fiscales et le développement de zones économiques spéciales.

大力推行税收激励政策, 并积极发展经济特区。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

这就是一个制造商,每年能从数百万道菜上赚到的差价,只要把一个菜乘以7%就行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les Américains et les Européens tentent d'exercer une pression maximum sur la Russie, multipliant les sanctions.

美国人和欧洲人正试图对俄罗斯施加最大压力,使制裁成倍增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle serait en train de préparer un nouvel essai nucléaire, tout en multipliant les tirs de missiles.

准备进行新的核试验,同增加导弹的发射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sous plus de 33 degrés près de Toulouse, ces charpentiers continuent de travailler, mais en multipliant les précautions.

图卢兹附近气温超 33 度,这些木匠继续工作,但加强了预防措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En clair, empêcher les fraudeurs de se volatiliser en rendant les procédures plus complexes, en multipliant les contrôles.

显然,增加控制措施使程序更复杂,防止欺诈者消失。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Capable de muter, Il se modifie facilement en se multipliant et deviennent des variants La cellule de notre corps n'y est pas préparé.

能够变异,它很容易繁殖和变异来改变我身体的细胞并没有为此做好准备。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Son objectif sera de développer ses compétences en multipliant ses expériences afin de se valoriser sur le marché du travail.

的目标是增加经验来提高自己的技能,从而提升自己在就业市场上的价值。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Son objectif sera de développer ses compétences en multipliant ses expériences afin de se valoriser sur le marché de travail.

的目标是增加自己的经验来发展自己的技能,从而在就业市场上重视自己。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Je pense qu'en multipliant ces externalités positives, à l'échelle de l'homme, on pourrait contribuer au bien être de la planète et à notre avenir.

我认为,在人类范围内这些积极的,外部因素汇集到一起,我可以为地球的福祉和我的未来作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis une semaine, il tient à se montrer proche de ses sujets, multipliant les bains de foule comme cet après-midi à Cardiff.

去的一周里,一直想接近的主题,像今天下午在加的夫一样的步行。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les allégations liées à la santé se multipliant sont de nature à tromper le public, car des aliments sont présentés comme des antidotes.

越来越多的健康声明可能会误导公众,因为食品被描述为解毒剂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon l'Arménie, l'accord a été conclu avec l'aide de la Russie, qui n'a pas ménagé ses efforts pour y parvenir multipliant les entretiens avec les deux pays.

据亚美尼亚称, 该协议是在俄罗斯的帮助下达成的,俄罗斯不遗余力地实现这一目标, 增加了与两国的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

En multipliant ces opérations sur des fronts et selon des modalités très différentes, l'armée ukrainienne brouille les pistes au moment où elle prépare sa contre-offensive de printemps.

在非常不同的战线上以非常不同的方式增加这些行动,乌克兰军队在准备春季反攻掩盖了自己的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接