Comment mettre un éléphant dans le frigo en trois mouvements?
怎样用三个步骤把大象放进冰箱?
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的晃.
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场旨在倡导两性平。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
在阿尔及利亚,柏柏尔人却陷入僵局。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放的洪流是任何力量也阻挡不了的。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
拆下表盘,开始拆机芯。
Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...
机芯重装毕!所有功能应有尽有。
Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.
由主轴传递给车轮。
Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.
本公司朝着往主打外贸的方向发展。
Ma cette année pendant 13 années, mon papa est un professeur, mouvement ordinaire de passe-temps.
我今年13岁,我爸爸是一名老师,平常爱。
L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.
热气流上升是空气垂直。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
从一个轮系传到另一个轮系。
Il était le principal animateur du mouvement politique .
他是政治的主要推者。
La fille fait le ménage de son propre mouvement.
这个女孩儿主做家务。
La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.
神恩,下降的法则。
Mouvements du talon au bout des orteils.
要从脚跟到脚尖。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到美的境界,储存在电脑中。
Cette région a le mouvement de terrain.
这个地区的地形起起伏伏的。
Le premier mouvement de ce concerto est un allégro.
这首协奏曲的第一乐章是快板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On enroule la colonne vertébrale et c'est la tête qui initie le mouvement.
我们把脊柱弓起来,是用头部在引导这个作。
L’œil d'un serpent détecte uniquement le mouvement.
蛇眼睛只能检测到。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。
Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.
游行被镇压了。游行者被绞死。
À travers la vitre baissé d'une voiture en mouvement.
还是通过过一辆行驶车侧窗。
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
这支军队行就像歌剧院芭蕾舞作一,有条不紊。
Donc, je suis contente de faire partie de ce nouveau mouvement.
所以我高兴成为这场新一部分。
Ils ont lancé le mouvement She Moves Us.
他们发起了“She Moves Us”活。
Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.
少数抢劫者,对黄马甲漠不关心,只是利用这次活收获意外之财。
Et voilà qu’il vient d’entraver les mouvements d’Itachi.
他刚刚又封住了鼬行。
Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.
一席话后,参与者冷静下来。其他参加者都在低声议论,大厅里引起不少骚。
Vous allez tourner en rond, et chercher du mouvement dans le monde extérieur.
你们会转个圈,且寻找内部世界能做活。
Je vais venir mettre ça comme ça, en faisant des mouvements circulaires.
我要像这通过打圈方式涂。
C’est pas difficile, vous verrez, le prof montre bien les mouvements.
这并不难,不过教练会细致教些作。
Le panoramique est obtenu par un mouvement horizotal de la caméra sur son axe.
全景图是由摄像机沿着图像轴做水平得出来。
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人曾经预见到,甚至想像过会有这一场规模广泛。
Commencé dans la bonne humeur, le mouvement s’achève dans le sang.
是在良好气氣中开始,却在血泊中结束。
La France a besoin de mouvement. Elle a besoin d’actions. Elle a aussi besoin d’engagement.
法国需要潮流引导。需要行。同时也需要积极参与。
Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.
阳性tour,是圆周,或者围绕某物移。
S'il avait fait le moindre mouvement, il serait tombé dans la mer.
如果他一小下,他就会掉到海里去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释