On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他们还指出,所提到的“国家或国际
”与
面一句中的“一个或更多国家或国际
”
后不吻合,造成
混乱。
布
剧作家罗伯特·肖在《良国佐相》中为
马斯·摩尔写下的伟大诗句。

法语
在我们的家居中流行起来。
我
明法语
程 2



