有奖纠错
| 划词

Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.

《圣娘娘公正判决》,听着寓意剧,小姐。”

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.

当然,保护责任是我们共同道德反映。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question de moralité, mais aussi de sécurité et d'intérêt bien compris.

这是道德安全和明智利己问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.

但是,从本质上看,腐败是道德问题。

评价该例句:好评差评指正

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党道德观念应该是公共生活主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Elle ronge la moralité et diminue la confiance dans le secteur public.

它侵蚀道德观,使们失去对政府部门信任。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).

,措施归属于两标题之:“公共道德”、“公共秩序”。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与实际利益之间矛盾仍是道德和思想方面令困惑问题。

评价该例句:好评差评指正

La foi n'imprègne pas seulement la moralité individuelle, mais aussi les relations socioéconomiques et politiques.

信仰不局限于道德领域,变成了社会经济和政治关系部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'une simple illustration de la moralité dont parle M. Barak.

这仅是巴拉克先生所述道义小小样本。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de ce mandat demande un haut degré de moralité et d'intégrité.

完成这项任务,需要位道德地位和操守崇高

评价该例句:好评差评指正

La caractérisent la religion, la moralité et l'amour de la patrie.

“家庭是社会基础,家庭基石是宗教、道德与爱国主义。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, en Ouzbékistan, les femmes sont considérées comme les gardiennes de la moralité.

显然,在乌兹别克斯坦有种观点认为妇女应当对道德维护负责。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de chaque comité sont des personnes de haute moralité, dont l'impartialité est reconnue.

委员会委员均为道德高尚、公正性得到承认士。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur est ensuite soumis à une enquête de moralité.

然后,申请须接受品德调查。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant doit être majeur et d'une moralité irréprochable.

申请必须已经成年,而且品格良好。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好保证,证明没有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正

Moralité, ne faites pas comme moi!

别学我样!

评价该例句:好评差评指正

1 La Cour constitutionnelle est composée de neuf juges, juristes éminents justifiant la plus haute moralité.

1 宪法法院由九位法官组成,这些法官应是具有最高道德水准出类拔萃法律专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masaï, masanite, masanophyre, masapilite, mascagnite, mascara, mascarade, mascareignite, mascaret, mascaron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以险家道德好坏,就要靠我们来发掘了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a le profil, avec une moralité douteuse.

特征是道德有问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Moralité, quand on arrive à la caisse euh… ça coûte.

道德,当们来到柜台...这花费。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与不同程度欺骗、可疑道德和个自私有关。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est possible. Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

“这是可能。因此,察家品德不错,就对他发现进行调查。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moralité il vaut mieux payer un petit peu plus cher pour un

道理上说,最好还是了鸡肉肉质多花点钱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

" C'est un homme aux sentiments nobles, intègre, un homme d'une haute moralité, détaché des intérêts mesquins" .

个高尚个纯粹个有道德个脱离了低级趣味。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La cour ordonne de confirmer ça par des enquêtes de moralité dans plusieurs lieux qui ont vu passer la Pucelle.

法庭下令在几个见证过这位少女经过地方进行道德调查来证实这点。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Moralité, tout s'est fait dans la précipitation et on a un sentiment d'inachevé.

道德切都匆匆忙忙,我们有种未竟之事感觉。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il évoquait des souvenirs, racontait des anecdotes, en tirait une moralité piquante et profonde.

他唤起了回忆,讲述了轶事,从中汲取了辛辣而深刻道德

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Devant le visage, premièrement, le sentiment que je suis convoqué légitime la moralité.

首先,在面对面前,我被召唤感觉使道德合法化

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Je vais entrer dans la moralité.

我要进入道德

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait faire une enquête sur la moralité de l'explorateur.

他认其中有个察家回忆是有意思,那么地理学家就对这个察家品德番调查。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait faire une enquête sur la moralité de l’explorateur.

有能引起他兴趣回忆,他就会询问这个险家道德品格

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons  parler de moralité, comment devenir quelqu'un de meilleur, comment devenir une personne plus  morale.

在今天视频中, 我们将道德何成个更好,以及何成个更有道德

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais néanmoins, il faut essayer et il faut chercher à atteindre le plus haut niveau  de moralité que l'on peut atteindre.

然而,我们必须尝试,并力求达到我们所能达到最高道德境界。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Une expression particulière est à retenir : attentat à la pudeur, qui indique simplement un comportement qui choque la moralité publique.

应该记住个特定表达方式:非礼,它仅表示破坏公共道德

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, vraiment, il n’y avait pas à le traiter de père sans moralité, car la boisson lui ôtait toute conscience du bien et du mal.

,别把他列入不讲道德父亲行列其实,酒精作祟时他是无法分辨善恶和是非

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a besoin... il avait besoin d'un  système, un système clair, un système actif pour lui permettre d'avoir une meilleure moralité en  fait.

他需要… … 他曾需要个系统,个清晰、积极系统, 以助其实现道德提升。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est l'ordinaire de la moralité qui va jeter l'ombre d'un soupçon sur tout ce qui se fait trop vite, c'est un vocabulaire assez moralisateur.

凡是发生得太快事,都会蒙上怀疑阴影,这是道德常态,是相当道德化词汇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接