L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.
在法国,国家拥有烟草和火柴的专卖权。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是断资本主义的真正统治者。
Société de carte de monopole Outils électroportatifs Bosch.
本公司专卖博世牌电动工具。
Ces marchands ont le monopole du marché.
些商人断了市。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商断了市。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
比赛你是一个断,所以,我的上帝,只有宽容。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
种酒每个酒瓶上都贴有断标记。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
然,痛苦并不是某些人的专利。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团断选择性。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
La Commission des monopoles et des prix compte 33 fonctionnaires, dont 22 cadres.
委员会有33名工作人员,其中22人属专业职等。
Personne ne doit avoir le monopole de la souffrance.
我们认为,无人能称仅自己有苦难。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在一领域保持断地位。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做的是独自占有法律、权利和受害者地位。
Aucun organe, aucune entité de l'ONU n'a le monopole d'une réponse efficace.
联合国内没有哪一个机关或实体断着某种有效的对策。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的断。
Personne n'a le monopole de la mythologie des souffrances et des atrocités.
没有任何人对有关痛苦和暴行的神话有专利权。
Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.
种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的断。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Les Normes pouvaient être modifiées et ne faisaient pas l'objet d'un monopole de la Sous-Commission.
《准则》可以加以修订,而且也不是小组委员会的断专利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.
奢侈当然不是法国专属啦。
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子垄断,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
Vous vous en doutiez, eh bien non, notre bon vieux matelas n’a pas le monopole.
你也猜到了吧,并不是,我们老旧床垫并不是唯。
Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.
长期以来,法国在烹饪卓越技术方面拥有垄断地位。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息创造者垄断地位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透明度垄断开始让人害怕。
Après tout Keira n'avait pas le monopole du mensonge !
实际上,撒谎可不止凯人!
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
射地火,本来是大自然绝对特权,现在人居然伸手来捉摸这现象了。
Pour être tout à fait complet, précisons que les Européens n'ont pas le monopole de ce commerce d'êtres humains.
要完整起见,我们应该指出欧洲人并不垄断这种人口贸易。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
但这在竞争方面带来了问题,因为迪士尼面临着在多领域垄断风险。
Après que les échanges avec Trisolaris sont tombés sous le monopole des adventistes, avez-vous construit une troisième Côte Rouge ?
在与三体世界通讯被降临派垄断之后,你是否建立了第三红岸基地?
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对调解有种垄断。
Les 2 pays revendiquent tous deux le monopole de son appellation.
这两国家都声称垄断了其产区。
Elle est souvent en situation de monopole régional, ce qui explique son importante diffusion.
它经常处于区域垄断地位,这就是为什么它广泛传播原因。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度公司对广州垄断于1833年结束,新商人涌入。
En mars dernier, Joe Biden a clairement affiché son intention de s'en prendre aux monopoles des Gafa.
去年3月,乔·拜登明确表示他打算攻击加法垄断企业。
Au XVe siècle, le port de Moka, en situation de monopole, contrôle un commerce du café florissant.
在十五世纪,莫卡港在垄断情况下,控制了蓬勃发展咖啡贸易。
Au départ, un point de deal très rentable, disputé par 2 clans qui en revendiquent le monopole.
最初,这是非常有利可图交易点,但遭到两声称垄断部落争议。
Pour ne pas laisser l'Inde prendre le monopole, le Pakistan a lui aussi lancé une demande auprès de l'UE.
——为了不让印度占据垄断地位,巴基斯坦也向欧盟提出了要求。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
这是旧政府和神职世界终结,是军国主义、官僚主义、剥削、垄断和特权终结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释