Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只杯水。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得壁江山而自喜。
Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一的钱都存进银行。
Deux est la moitié de quatre.
2是4的一。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
径是直径的一。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
个月,不可以拍来拍去!
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一的树都被毁坏 。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,数税窟被认为不起作用或作用不大。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占大多数。
Heureusement, je suis encore jeune, il ya beaucoup de temps pour trouver que l'autre moitié.
还好我现在还年轻,还有很多时间去找那另外的一。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉我一的薪水.
Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.
在家乐福里买到价的诱人的烤鸡。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比率2002年到2006年几乎减少一。
Ventes d'herbicides représentaient plus de la moitié du chiffre d'affaires.
除草剂销量占全部营业额一以上。
Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn.
放入一芫荽,拌炒1分钟。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿童票是价。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员的数以上。
Rejoignez ce groupe si vous aussi vous adorez votre moitié.
贴出一个群组连结。
La moitié des activités quoditiennes a lieu ici.
城市的活动,一聚集在此钟楼附近。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以融合搅拌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎是正常价格一。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一法国人声称他们很疲劳。
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,一是空。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,数以上法国人说自己会过情人节。
Je passai la moitié de la journée à monter.
我花了天时间来爬山。
Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.
我们已经穿过了地球一,并且在一头钻了出来。”
Il lui jeta un coup d'œil, moitié amusé, moitié exaspéré.
他是好笑、是恼火地低头看着她。
Donc là, on a déjà fait la moitié du chemin.
所以,我们已经成功了一。
Mon objectif, c'est en mai, trouver l'autre moitié.
我目标是在五月找到一。
Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.
换句话说,法国队一比赛都输了。
Emmanuel Macron est un énarque, tout comme la moitié des présidents de la Vème République.
纽·克龙(Emmanuel Macron)和,第五共和国一总统一样,毕业国立行政学校。
Au-dessus, tu fais la moitié de rond pour faire le front, sans oublier les yeux.
在这上面,你画一个圆,当作额头,别忘了眼睛。
Et malgré ça, je voyais mon verre à moitié vide.
尽管如此,我还是认为我杯子是空(指消极看待事物)。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画一个圆。
S’il s’agit d’un plan américain, on ne voit que la moitié supérieure du personnage.
如果是美国镜头,我们只看得到人物上身。
Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .
我用拇指捏住中间,把一折叠起来。
Il nous est difficile de l'accepter. Ne pouvez-vous pas baisser la moitié ?
我们很难接受。能不能降一?
La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.
有如此发展原因在于非洲,这个大陆囊括了一说法语人。
Elle transporte plus de la moitié des satellites envoyés dans l’espace.
它将超过一卫星运往太空。
Dans la moitié des États qui le composent, le français n'a aucun statut officiel.
在构成它一国家中,法语没有官方身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释