有奖纠错
| 划词

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾开放。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上进攻战略

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神活动表明了他坚强信念。

评价该例句:好评差评指正

Il a une mobilité de caractère .

性格多变

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称大学课程和市场需要脱节,而且求职者没有足条件。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临一新现实,要求其工作能完成总部各方案常规工作,又能完成外地活动任务。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策一个方面是管理下调任。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.

劳动力流动和融合是一个由来已久历史潮流延续。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.

在技术上,流动可以是自愿,有管理或强制

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

种不一致需要在流动政策中加以解决

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.

理想而言,流动是一种注重结果管理方式。

评价该例句:好评差评指正

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制了流动价值

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

所以,其中已经隐含了潜在流动要求

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.

训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开们不必要注意。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des populations s'est accrue depuis la conclusion de l'Accord de paix global.

自从缔结《全面和平协定》以来,流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.

空缺数字大一个理由是在内罗毕工作更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空职位。

评价该例句:好评差评指正

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.

而且还实现了资本大规模流通及完全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.

在西非经共体地区内各国口之间有很大流动性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente, soustylaire, sous-type, sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动租赁能更新。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“运动性”的活动立刻风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来得及喘口气,其他的景象又出现在眼前,又闹得昏天黑地

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类的本性便是这样反复无常,很容易从一落入另一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量和多样性显示出、强烈的国际流动性

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并是内变化无常,而是沮丧的情把希望打断了,这就是她的处境。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

多动。这一点都取决于我们的运动能力和健康状况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家的主平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动便的人无法跑步,因此多动是相对的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻定和一种愿相对视的狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

同坦克的性能取决于许多标准:防护、火力、机动性

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet énorme projet vise à transformer le paysage urbain et la mobilité en Ile-de-France.

巨大的项目旨在改变法兰西岛的城市景观和流动性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软的机动性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.

可以促进国家流动性的特殊背景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选人麦克龙的承诺之一是恢复法国的社会流动性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有一定的流动性提议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le ministre de la Mobilité enchaîne les interviews.

流动部长继续接受采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Tous étaient rassemblés aujourd'hui pour dire non au plan de mobilité de la fonction publique.

他们今天聚集在一起,对共服务流动计划说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们的流动性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接