有奖纠错
| 划词

La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.

法国第一夫人吸引了印度阿格拉县和班加罗尔媒体全部注意力。

评价该例句:好评差评指正

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成协会启用了它调查队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations ont mobilisé une forte participation s'élevant en moyenne à 50 personnes par séance.

各活加者都很多,平均每次50人。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays reste mobilisé en faveur de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines terrestres.

我国依然致力于禁止地雷《渥太华公约》。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, d'avoir mobilisé l'appui de cette institution.

我想感谢安南秘书长本机构提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions multilatérales concernées ont mobilisé dans leur personnel des spécialistes des questions étudiées.

有关多边机构所讨论问题了工作人员专门知识。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un appui politique et institutionnel sera mobilisé afin de les protéger.

它也将对保护这些系统政策和机构支助。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a mobilisé un appui international en faveur de ce groupe de pays.

国际会议激励国际社会支助这个国

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联合国国际社会帮助布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les ressources extérieures, le HCR a mobilisé peu de partenaires.

关于外部资源,难民署合作伙伴很少。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a mobilisé plus de 200 personnes supplémentaires au plus fort des opérations de secours.

在救济工作最紧张时候,联合国另外了200多人。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a mobilisé des ressources abondantes, mais celles-ci demeurent insuffisantes.

国际社会已经了不少投资,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette campagne a mobilisé plus de 29,8 millions de dollars.

迄今为止,根除瘘管病运已经调了2 980多万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit rester mobilisé sur cette question.

安理会在这个问题上必须保持力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.

安全理事会需要继续充分员起来,支持这些事态发展。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a mobilisé plusieurs instruments pour remédier à cette situation.

联合国想方设法,采用一些措施,设法扭转这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également mobilisé une réaction locale à l'épidémie à l'échelle du pays.

我们也员地方各级在全国范围内对这种流行病采取对策。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du programme ont mobilisé 594 membres du personnel.

工作人员负责协助方案活

评价该例句:好评差评指正

Il a mobilisé 1,3 milliard de dollars depuis sa création.

自建立以来,基金已筹措13亿美元。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mobilisé toute l'expertise du Haut-Commissariat à l'appui du processus d'examen.

我已经员我办事处中所有专门知识,支持这一审查进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人不断地进行舆论动员

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费了很多时间和精力,可能还花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

后,塞普里安就征召入伍

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi, il faut rester mobilisé.

这就是为什么我们必须保持动员

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vue la plus profonde de l'univers obtenu par Webb a mobilisé l'instrument NIRCam(Near Infrared Camera).

韦伯望远镜利用NIRCam(近红外线相机)拍到了宇宙最深处的图片。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais en 1918, Jacques est mobilisé.

但在 1918 年,雅克动员起来

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.

Hermann现在各色各样的民族主义者动员起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a mobilisé 150 enquêteurs et 16 magistrats.

动员了 150 名调查员和 16 名地方法官。

评价该例句:好评差评指正
中国之

L'empire Ming a mobilisé des millions d'ouvriers pour construire ce gigantesque édifice.

动员了数百万工人建造这座巨大的建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons mobilisé plus de forces que par le passé.

我们比过去动员了更多的力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le président Zelensky n'a mobilisé les réservistes qu'avant-hier.

泽伦斯基总统只是在前动员了预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'Ukraine a mobilisé ses réservistes et distribué des milliers de kalachnikov.

乌克兰动员了预备役人员,并分发了数千支卡拉什尼科夫冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un hélicoptère de la marine française est mobilisé aux côtés des secours anglais.

一架法国海军直升机与英国救援一起动员起来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.

这起案件动员了许多警察,但最终在今是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement français qui se montre mobilisé après l'expulsion de Leonarda.

法国政府,这是在莱纳娜驱逐后动员起来的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le groupe de l'ancien Président Mohamed Morsi qui reste mobilisé. Au Caire, Daniel Vallot.

前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)的小组仍在动员在开罗,丹尼尔·瓦洛特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

En tout, l'exercice aura duré 2 heures 45 et mobilisé une quarantaine de sauveteurs.

——整个演习持续了2小时45分钟,动员了大约40名救援人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le centre avait en outre mobilisé 62 navires commerciaux pour participer aux opérations, a-t-il indiqué.

他说,该中心还动员了62艘商船参与行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les Ehpad, le personnel est mobilisé et change les habitudes des résidents.

在 Ehpad,工作人员动员起来,改变了居民的习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le ministère de l'Intérieur a mobilisé 12 000 hommes, un record.

内政部动员了 12,000 人,创下纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接