On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人四周。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是手掌比我大多了亚。
Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.
要市场为酒、商场、超市。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.
再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立专柜销售。
La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.
是装饰家居、字楼、商场理想产品。
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.
补助依据是这些家庭现有住房市场价值。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24家批准了该公约,这些家在全球商业船队中所占份额为16.63%。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一公开事实是,1 000多名经商妇女对这一规定进行了抗议。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海员和海运业所面临这种威胁令我政府深感关切。
La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.
在竞争环境中,知识被交换。
National demande aussi une indemnité de USD 16 000 au titre de la «valeur marchande» du matériel.
National还要求赔偿16,000美元,它称之为设备“出售价值”。
Je pense également à la nécessité d'exclure de la sphère marchande les services d'intérêt général.
我也考虑到必须把公益服务排除在市场范围以外。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全各大企事单位、银行、商场、酒提供服务。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您帮助,以鉴别这些物品真伪,了解其商场价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marchandez à Petaling Street Bazaar, le bazar le plus fréquenté de la ville.
在本市最热闹的集市,茨厂街上砍价。
Quand je serai grande, je serai marchande de glace.
等我长大了,我冰激凌的人。
Pourtant c'est très joli. II parait qu'au marché de la soie, il faut savoir marchander.
但是很好看。据说在秀水得会讨价还价。
Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.
格朗甚至曾在烟草女贩子那里目睹了奇怪的场面。
Avant de servir dans la marine marchande, avait-il servi dans la marine militaire ?
“他在从事航海这工作以前,有没有在海军服过役呢?”
Tout produit ou objet ayant une valeur marchande était donc susceptible de susciter sa convoitise.
所有具有市场价值的产品或物品都有可能引起海盗的贪婪。
Alors la marchande met dans les poches du petit garçon une pleine main de cerises.
于是老板娘抓了大把樱桃塞进他口袋你。
Lors de vos périples, vous trouverez peut-être des bars à smoothies, gérés par des pestes marchandes.
在您的旅程中,您可能会发现由小贩果,经营的冰沙吧。
Est-ce que c'était une armée de soldats peut-être, ou une caravane marchande ?
也许是他们是支士兵的军队或队吗?
Comment on passe d'une communauté agricole, à un centre religieux, puis à une cité marchande ?
比如以前我们是如何从农业社区,后变成宗教中心,再转变为业城市的呢?
Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.
为了避免它们流入到走私贩活动中,这些动物从不会被买,因此,也就没有了任何的市场价格。
La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?
这里先生。还需带点什么?
La marchande : Monsieur, bonjour. Vous désirez ?
先生您好,您想什么呢?
Inquiets du pouvoir des Médicis, les autres familles marchandes les envient, les jalousent et parfois souhaitent leur déchéance.
不仅担心美第奇家族的实力,其他人家族也羡慕他们,嫉妒他们,有时希望他们家族覆灭。
On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.
从来没有人对食品杂货说话像他那么温和,也没有谁像他那么兴趣盎然地听烟草的女贩子说话。
Grand et la marchande étaient restés, les bras ballants.
格朗和女贩眼看他飞跑出去,感到莫名其妙。
À présent, il ne restait plus qu’une vieille paire de mouchettes cassée, dont la marchande lui refusait un sou.
现在,手头上只剩下把剪烛花的破剪刀了,她想用它再换铜币,女人都不愿意了。
Je vais demander son avis à une marchande de fruits et légumes qui fournit les meilleurs restaurants de Paris.
我去问蔬果销售,她为巴黎最好的餐馆供货,我听听她的意见。
Cependant, dès lors qu'un client potentiel commençait à examiner l'un des objets, son propriétaire rappliquait sans tarder pour marchander.
但如果有顾客察看某件东西,立刻有货主过来搭讪。
Si l'on mettait toute cette racaille en prison, avait dit la marchande, les honnêtes gens pourraient respirer.
" 如果把这些败类都关进监狱," 女贩说," 老实人都会松口气。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释