N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救办法。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别小组显然要秘书处来确定细节。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法机构从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续进的政治意愿。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
不幸的是,这方面的势头明显不足。
Que faut-il faire pour réaliser un changement si manifestement nécessaire?
为了实现如此明显需要的变革,应当做那些事情?
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处有从秘书长睿智的指引。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
Manifestement, le quartier situé autour est actif.
可以清楚看出教堂周围地方有人使用。
Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.
各方显然有责任改变这一局面。
La source ajoute que le procès de M. al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.
来文提交人补充说,对al-Shaghouri的审判非常不公正。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Le conseil rejette en outre l'idée que la plainte est manifestement dénuée de fondement.
律师还反对有关本申诉明显有根据的说法。
Ces données confirmaient que des mesures complémentaires étaient manifestement nécessaires pour une réduction des émissions.
这些资料证明,为控制排放,显然有必要采取额外的行动。
Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.
东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长的道路。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Accroître leur participation au commerce international était manifestement un objectif de la Déclaration du Millénaire.
增加最不发达国家对国际贸易的参与是《千年宣言》所述目标之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
很明,这些愿望中有一部分我不太理解。
Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.
是的,很,这是一个旅游产业,一个... 文化产业,但它是一个旅游产业。
Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.
如果容器很脏或者明不适用,商家可以拒绝使用。
Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.
这个时是招募私掠船的高峰。
Cela faisait manifestement longtemps qu'il travaillait, son visage était fatigué.
已经干了很久,一副疲惫不堪的样子。
Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.
关一帆点点头意了,只是为了满足程心的愿望。
Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.
博物馆所在的区域是最先接触二维平面的。
La jeune fille dégageait manifestement une aura de folie douce.
这姑娘身上明地透着一种疯疯癫癫的劲儿。
Manifestement, ses pouvoirs magiques ne lui suffisaient pas à se sentir en sécurité ici.
,即使她真有魔法,在这里也没有安全感。
Manifestement, beaucoup ici l'entendaient pour la toute première fois.
在场的许多人也是第一次听到这么完整的讲述。
Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.
哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围飞速盘旋,但也只好停下来,心里明感到很懊丧。
Manifestement, Cao Bin n'était pas très enthousiaste à l'idée d'évoquer trop vite le sujet.
这方面的事是曹彬不愿意很快提及的。
Par surcroît, Fudge paraissait manifestement soucieux.
况且,福吉这次得忧心忡忡。
Je veux devenir sainte, répondit immédiatement Theolona, qui s'attendait manifestement à ce qu'il lui pose cette question.
“我要当圣女。”狄奥伦娜很快回答,她早就等着这句问话了。
Bien que ce fût manifestement un effort pour lui, il la reconduisit jusque sur le trottoir du bâtiment.
虽这位负责人委实有些行动不便,但是他还是坚持把玛丽送到了车站门口。
C’est très sympa de les regarder parce qu’ils sont manifestement heureux.
看着它们很高兴,因为它们看起来很幸福。
Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur brûlait aussi les lèvres.
网友们纷纷点头,这也是他们急切想问的。
C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.
谋杀指令中‘不引起任何注意’的要求是他附加的,这也进一步说明了你的重要性。”
Ils ne veulent manifestement pas qu'on suive des cours.
他们不希望我们上课。
Manifestement, la campagne des législatives n'a pas passionné les jeunes.
- ,立法运动并没有激发年轻人的兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释