有奖纠错
| 划词

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间和冲突的机会是无穷尽的。

评价该例句:好评差评指正

Les malentendus sont nombreux entre eux .

他们之间很多

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。

评价该例句:好评差评指正

Son espoir se fondait sur un malentendu.

原来他的希望只是建立在一场

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.

西方人和中国人之间产生了很大的

评价该例句:好评差评指正

L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.

对话的失缺容易造成,有时甚为暴力开辟空间。

评价该例句:好评差评指正

M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.

他对在这方面可产生的表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.

我认为在口译过程中可有一些

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais bien que nous nous comprenions pour qu'il n'y ait pas de malentendu.

因此,我希望大家确地理我们的意思,以便不产生

评价该例句:好评差评指正

La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.

因此,对第13(a)条的保留肯定是基于而提出的

评价该例句:好评差评指正

Cet appel semble résulter d'un malentendu quant à la façon d'opérer de l'Institut.

这一呼吁可反映了对训研所工作方式的

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut toutefois entraîner aussi des malentendus entre les civilisations.

但它也有可导致不同文明间的

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.

其中一些看法引起了争论,有时部分是出于释错

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux malentendus à propos des travaux du Conseil de l'Europe.

对欧洲委员会的工作,有两种

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième malentendu concerne l'idée que nous sommes une organisation strasbourgeoise.

第二个是认定我们是一个斯特拉斯堡的组织。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.

严肃认真的对话可也有助于消除

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes ont surgi du fait de malentendus quant aux prestations auxquelles ils auraient droit.

另外,他们对将得到的利益有一些,也出现了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il n'y ait pas de malentendu !

让我们对此不存任何

评价该例句:好评差评指正

Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.

人民间由于不必的障碍造成,又产生愤世嫉俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je crois que beaucoup de frustrations viennent de là, ou de malentendu, même.

我觉得很多的失落感或者误会都源于此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi ces attaques, 5 ont été mortelles, mais il s'agit presque toujours d'un malentendu.

中,有 5 起是致命的,但这几乎都是误会

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.

但请注意,误解总有一天会发生。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.

因为一丁点不适或误解都会引发这极端情绪。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.

他对这种误解造成的成功感到憾,他更喜欢自己的艺术受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.

然后这场美国革命对法国来说是一个巨大的误解

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur un malentendu… ça peut marcher !

关于误会......往往行得通!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和这漂亮过路女子之间的误会他都里,使他变成一个性情孤僻的人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Maintenant je suis obligé de constater que... y'a sans doute trois malentendus avec le président Bolsonaro.

如今我不得不说,和Bolsonaro总统之间有三次误解之事。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne voudrais pas ici que s'installe un malentendu.

我不想这里看到误解

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si l'admiration que nous portons aux chef-d'oeuvre n'était qu'un affreux malentendu ?

如果我们对杰作的钦佩只是一个可怕的误解怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ouais, mais alors là, c'est un malentendu...

对 不过 这是一场误会。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Cela peut se traduire par des disputes, des malentendus ou des tensions.

这可能会导致争论、误解或紧张。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est ça le malentendu persistant dans la compréhension du message de Lévinas.

这是对列维纳斯信息的理解中持续存误解

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Des malentendus sont susceptibles de survenir.

容易产生误解

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est ce malentendu, ou marché de dupes de 1991 que reprochent encore aujourd'hui les détracteurs russes de Gorbatchev.

戈尔巴乔夫的俄罗斯批评者今天仍批评的正是这种误解或 1991 年的愚蠢交易。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça nous évitera de gigantesques malentendus ou des dominations qui vont créer des frustrations, et produire des terroristes.

这将使我们免于巨大的误解或统治,这误解或统治会造成挫败感并产生恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu vas encore faire une vidéo avec un vieux malentendu et un jeu de mots pourri c'est ça ?

-您仍然会制作一个带有旧误解和腐烂双关语的视频,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il faisait valoir qu'un appel ou une rencontre entre le roi et le président français pourraient lever les malentendus.

他认为国王和法国总统之间的通话或会面可以消除误解

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

De plus, ces plateformes encouragent l'exhibition de notre vie privée, ce qui peut créer des tensions ou des malentendus.

此外, 这平台鼓励展示我们的私生活,这可能会造成紧张或误解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sylvanite, sylve, Sylvère, sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接