有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位冲突停者

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款停人机构与省长们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介的元素

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.

科索沃议会应最后确定新聘一名监察一事

评价该例句:好评差评指正

La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».

国防部地方的培训还包括一种“多样性”模式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.

还将保留一份国际专业名单。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.

所有都必须经过适当训练并具有专业资质。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察职位

评价该例句:好评差评指正

Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.

该监察还与机会平等问题监察进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.

该部门拥有的权限扩大了,并且动了广泛的网络

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.

Shin女士询问有多少妇女向监察提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.

因此,我以身份提出这一提案

评价该例句:好评差评指正

Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.

除了女监察还指定了一名妇女担任总检察长。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.

然后,该小组向提交了它的决定接受了它的查结果。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.

独立的法律机制,例如监察机制尚未建立。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.

但议会任命一名新监察的工作还没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.

昨天,国际的四方为此发出了呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.

三十名决策者、教师、教育工作者、社会工作者和执业者参与了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

和谈判人需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说你们是真正的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不是一直做图书管理,我做了7年的图书中介

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的,你该如何进行投诉?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向提出的请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他在你们之间

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,你是一名心理学家,欧洲祖父母学校的代际

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校的代际妮克·戴斯梅特。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si oui, comment saisir un médiateur ? »

如果是的话,我如何与取得联系?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C'est alors que débute le délai de 90 jours, pendant lequel le médiateur devra traiter votre demande.

这时,90天的期限开始,在此期间,必须处理你的请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

自冲突开始以来,土耳其一直将自己作为特权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其将自己视为

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

L’invention du mot signe l’apparition d’un médiateur entre les marques et les consommateurs.

这个词的发明标志着品牌和消费者之间中介的出现。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便说一下, 包括卡萨芒斯。他们也一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois il est médiateur efficace, parfois il provoque délibérément des tensions.

有时他是一个有效的,有时他故意制造紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他们将呼吁国家能源寻求和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...联合国分别会见了双方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥和中间的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le président français tente de jouer le médiateur, l'intermédiaire entre palestiniens et israéliens.

法国总统正试图扮演的角色即巴勒斯坦和以色列之间的中间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'annonce a été faite par le médiateur de l'ONU.

这一消息是由联合国宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les médiateurs égyptiens tentent de trouver un compromis.

埃及正试图寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接