有奖纠错
| 划词

La paix ne peut être une simple déclaration lyrique.

和平不仅仅是种美好的情感。

评价该例句:好评差评指正

Le théâtre lyrique de Milan, La Scala, donne son premier opéra :"L'Europa riconosciuta", d'Antonio Salieri.

米兰斯卡拉歌剧院,上演了部安东尼奥•萨列里的歌剧《欧罗巴的现身》。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外内部时间告知诗意的乳胶上确定的时间是没办法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Vu" Sweeney Todd", drame lyrique, maquillage lugubre, et John Depp, tout est extraordinaire. Celui aussi, allez le voir.

看了《理发师陶德》,故事不算新颖,但是歌剧化妆,JohnDepp,让它很不样。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人器皿上刻梅、画梅,文学中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情

评价该例句:好评差评指正

Il est diplomé du conservatoire de musique de Montréal, de l'atelier lyrique de l'opéra de Montréal ainsi que Advance Role Preparation Studio du Florida Opera à Miami.

他毕业于安大略音乐学院,学习的是歌剧与表演。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été tellement inspiré par le déroulement sans heurt des travaux de la Première Commission que vous voudrez bien me permettre de donner libre cours à quelques envolées lyriques.

员会工顺利令我大鼓舞,我希望各位将允许我抒发些诗意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

我的存是为了惊扰、撼动、缓和那些不可战胜的人,那些活着而双眼被蒙蔽的人,目的是为了让他们能被最富有激情,最好的东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a estimé qu'une conférence pourrait servir de prétexte à des envolées lyriques sur des questions auxquelles l'histoire n'a jamais apporté de solution pratique, ce qui empêcherait le Comité spécial de continuer de prendre des mesures de caractère pragmatique, notamment des mesures visant à faciliter et à encourager l'adhésion de tous les pays aux conventions existantes sur le terrorisme.

方面,有人认为,会议可能会提供机会,让人对些历来直找不到实际解决办法的问题大放厥词,从而使特设员会无法继续采取务实的措施,例如促进和鼓励普遍遵守关于恐怖主义的现行公约的步骤等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, on est loin de l'envolée lyrique, effectivement.

优雅还差得远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

D'une voix légère, cette chanteuse lyrique lance une invitation à la danse.

抒情手以轻快声音邀请您跳舞。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

On m'a dit un jour que j'avais le pinceau lyrique.

我曾经被告知我有抒情画笔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Actuellement en tournée en France, elle joue ce soir à la Gaîté Lyrique à Paris.

她目前正在法国巡演,今晚在巴黎Gaîté Lyrique演出。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Une femme chante en mode lyrique.

一个女人以抒情方式唱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

M.Callas a révolutionné l'art lyrique par son charisme sur scène, surmontant les polémiques et les scandales.

卡拉斯先生以其舞台魅力彻底改变了艺术,克服了争议和丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C’est sous la protection de Pauline Viardot que Charles Gounod fait ses premières armes de compositeur lyrique.

正是在Pauline Viardot护下,Charles Gounod作为抒情作曲家首次亮相

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Calliope pour la poésie épique, Clio, l'histoire, Érato, la lyrique chorale, Euterpe était la flûte, Melpomène était la tragédie.

卡利俄珀负责史诗,克利奥负责历史,埃拉托负责合唱抒情,尤特佩负责长笛,墨尔波墨涅负责悲剧。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Pendant ce temps, une douzaine d'œuvres sont achetées, notamment par le collectionneur et chanteur lyrique Jean-Baptiste Faure.

在此期间, 人们购买了十几件作品,尤其是收藏家和演唱家让-巴蒂斯特·福尔 (Jean-Baptiste Faure) 作品。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il existe une phrase mnémotechnique pour les retenir : « Le très lyrique Tristan fait vachement méditer Iseult » .

“非常抒情特里斯坦让伊索尔特陷入了沉思。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

ZK : Pour l'heure, avant de refermer ce journal, la voix de la chanteuse lyrique : Fatma Said.

ZK:就目前而言,在结束篇日记之前,请听声音:Fatma Said。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le thème  de la licorne capturée continue d'inspirer les troubadours du 12e siècle, pour écrire leurs  textes lyriques et courtois.

被捕获独角兽主题继续激励 12 世纪游吟诗人写出抒情而优雅文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Il est 18 heures. Nous sommes en direct de la Gaîté Lyrique, à Paris, pour le Festival de la francophonie.

现在是下午 6 点。我们在巴黎 Gaîté Lyrique 现场直播法语音乐节。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Jean Rol : Des chanteurs semi-lyriques ou lyriques, donc c'était vraiment des chanteurs dits « à voix » .

Jean Rol:半抒情或抒情所以他们实是所谓“声音”手。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

François Bayrou, l'agrégé de lettres classiques et amoureux des belles lettres, s'est montré très avare ce mardi en envolées lyriques.

弗朗索瓦·贝鲁, 位古典文学硕士和优美文字热爱者,在本周二演讲中非常吝啬地使用了抒情辞藻

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Comment Louis XIV voulu un lyrique national pour faire pièce aux italiens et que l'on appelait « tragédie chantée » , pas opéra!

路易十四多么想要一首民族抒情诗来取悦意大利人, 被称为“唱悲剧”,而不是剧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle va de stars de la pop à des sketchs enregistrés en passant par des danseurs de ballet et des chanteurs lyriques.

范围从流行星到录制小品再到芭蕾舞演员和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais pour pouvoir donner envie aux jeunes de travailler la voix lyrique, il faut qu'ils aient une idée de ce que c'est.

但是为了能够让年轻人想要在抒情声音上工作他们需要对它是什么有一个概念。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

À travers ses textes en prose, souvent lyriques, Pessoa, ou plutôt son hétéronyme Bernardo Suarez, raconte sa vie qui lui fait mal.

通过他散文文本, 通常是抒情 佩索阿,或者更切地说是他异名贝尔纳多·苏亚雷斯,讲述了他受伤生活故事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On s'attendait à des envolées un peu lyriques.

我们本来期待一些更优雅表现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接