有奖纠错
| 划词

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

评价该例句:好评差评指正

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

评价该例句:好评差评指正

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担

评价该例句:好评差评指正

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

评价该例句:好评差评指正

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

评价该例句:好评差评指正

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重会让你感动害怕。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿了。*(这箱子如此重以至于我拿。

评价该例句:好评差评指正

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

评价该例句:好评差评指正

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法化认证在多数情况下系繁锁费时并费钱程序。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一沉重,需要我们采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着巨大作用关键性问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.

巡逻队没有发现重武器迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

这种罪名也可处于大量罚金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马克龙演讲

Vernis, Albi, Tarbes, Andaye, Bayonne, Lourdes, etc.

Vernis、Albi、Tarbes、Andaye、Bayonne、Lourdes等等。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Cette décision est grave, lourde, mais c'est avant tout, un acte de confiance.

这是一个严肃的、的决定但最要的是,这是一次信任的行为。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此关键时刻他肩负的中家事务又非常

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.

对不,Didou,但是对我这么小的肢体来说,这个雪橇真的太了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les chaussures sont très belles, bien lourdes comme il faut.

鞋子很漂亮,也很

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un cessez-le-feu, c’est l’arrêt des combats et le retrait des armes lourdes.

停战就是停止战斗,撤走武器

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est la bureaucratie qui est très lourde.

这就是繁的办公室作风。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

这种榴弹炮的声音非常响非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Exactement pareil ! Et la pomme, est-elle plus lourde ?

完全一样!苹果,苹果会比眼镜么?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais en ces temps-là, comment faisait-on pour déplacer ou soulever des charges lourdes ?

可是那个时代,人们是如何移动或抬的呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis parfois un peu lourde, mais c'est ok.

有时我有点大条但没关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.

因此,这对法农业来说是一个的负担。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Qu'avez- vous ressenti, vous, précisément quand cette très lourde responsabilité vous est tombée dessus ?

当这种大的责任落到您身上的时候,您感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

他们成功逃脱,但损失惨

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Elle est lourde, elle n'est pas en plastique.

不是塑料的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆的马车摇晃来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En général, j'aime bien manger assez léger, des choses pas trop lourdes.

一般来说, 我喜欢吃得清淡些, 不吃太油腻的东西

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut ainsi prélever de lourdes taxes sur les gains.

这样可以从收益中提取大量税收。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La résistance aux antibiotiques a de lourdes conséquences.

对抗生素的抵抗有的后果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il me faudrait encore, reprit-elle, une caisse… , pas trop lourde… , commode.

“我还要买一个箱子… … ”她接着说,“不要太… … 要轻便的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接