On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的助下他深入研究该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论这些情况,并提出建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作详细讨论。
La Commission s'est également longuement interrogée sur l'opportunité d'examiner les questions ayant trait au patrimoine mondial.
委员会还认真审议是否有必要讨论与全球公共资源有关的问题这一事项。
Nos experts à Washington ont longuement examiné cette question.
我们华盛顿的专家们在这次审查中进行深入的思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。
Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.
在能露天看到这对之前,人们将不得不等待很长时间。
Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.
她长时间在咖啡液体里转动着勺子来使糖微小颗粒融化。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻炮台一般长久地预备包围步骤。
D'assemblée ne m'en voudra pas d'avoir abordé longuement cette question.
议会不会责怪我详细地提出了这个问题。
Le lendemain au lycée, Cécile parle longuement avec Jean- Michel.
第二天,在学校,塞西尔和让-希尔了很久。
Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.
他喜欢味道很浓苹果酒,半生不熟嫩羊腿,搅拌均匀烧酒掺咖啡。
D'ailleurs, on pourrait longuement débattre sur le terme qu’a choisi l’auteur de ce roman.
此外,我们可以完全地争论为什么选这个小说作者。
Ils montrèrent leurs papiers à un garde qui les examina assez longuement.
他们向一个卫兵出示证件,卫兵仔细端详了很久才放他们通。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们停留长时间来探讨。
Anthony regarda longuement sa fille est repartit vers le salon.
安东尼看着女儿良久,然后转身要回客厅。
Dumbledore inspira longuement en prenant dans sa poche une montre en or qu'il consulta.
邓布利多深深吸了一口气,从衣袋里掏出一块金表,认真看起来。
Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.
有一天,在犹豫了很久之后,我毅然决然地,尝试了粉色头发。
Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.
教授展开了他餐巾,然后盯着凯拉看了好一会儿。
Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.
贞德去世后,我们决定这一次要对新证人进行长时间和谨慎审问。
Et heureusement, certains y ont longuement résisté !
幸运是,有些人坚持了很长时间!
Ses yeux s’arrêtèrent sur la photographie de Susan qu’elle contempla longuement.
她视线停在了苏珊照片上,看了很久很久。
Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.
他详详细细地跟他德·拉瓦莱特先生越狱。
Black éclata de rire, d'un horrible rire sans joie qui retentit longuement dans la pièce.
布莱克开始大笑,一种可怕、没有欢乐大笑充满了整个房间。
Dumbledore se leva et regarda longuement Barty Croupton avec une expression de dégoût.
邓布利多站起身来。他低头望着小巴蒂·克劳奇,脸上露出厌恶神情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释