有奖纠错
| 划词

L'emprunt doit être remboursé ou liquidé selon la procédure prescrite par le Conseil des ministres.

领取贷款将按照内阁规定程序偿还。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une dette historique qu'il faut liquider sans tarder.

“上述问题是一笔急需处理历史债务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra davantage pour liquider l'arriéré dans un délai raisonnable.

需要更多支助以在合理时期内消除积压。

评价该例句:好评差评指正

« Dépenses » s'entend uniquement des dépenses réelles (c'est-à-dire à l'exclusion des obligations non liquidées).

“支出”只表示实际支出(即不包括未承付款项)。

评价该例句:好评差评指正

On récupérera et on liquidera les avoirs en conséquence.

特派团将根据缩编后规模回收和处置有形资产。

评价该例句:好评差评指正

De même, d'autres organismes (comme l'UNICEF) ne calculaient que les engagements non liquidés en fin d'exercice.

同样,其(如儿童基金会)只是在财政期末计算未清债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'UNOPS, en collaboration avec le PNUD, de liquider régulièrement leur solde interfonds.

审计委员会建议项目厅协同开发署定期以现金清基金间余,以便定期进行对账调节。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, l'Iraq a déclaré que le Koweït aurait dû emprunter davantage et liquider moins d'actifs.

伊拉克最后说,科威特应该借得较多,变现得较少。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des sociétés privatisées, en particulier des sociétés cinématographiques, ont été liquidées en raison de difficultés économiques.

有些私有公司,特别是电影院,由于经济困难而关闭。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a fini de liquider ses archives, qui comprennent des documents imprimés et des supports multimédias.

监核视委处置其包含纸印文件和多媒体材料档案工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 1) ladite organisation est considérée comme terroriste et doit être liquidée uniquement par la décision d'un tribunal.

因此,(1) 只能通过法院裁决认定该组织是恐怖主义组织,并且加以清除。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau devrait d'abord essayer de liquider le retard accumulé avant d'affecter ses ressources à d'autres domaines.

还有人指出,该厅应先处理目前积压工作,然后将研究资源用于新领域。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une fois que les efforts ont été niés, l'initiative est déformée; et troisièmement, l'initiative est liquidée.

第一阶段是否认,其次一旦努力被否认,就被歪曲;第三,倡议被扫清。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, les sommes en question figurent parmi les actifs liquidés de chaque année.

因此,有关金额包含在每年变现资产中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc perdu le produit des placements que les montants liquidés auraient sans quoi généré.

因此,政府损失了相关变现金额本来可以产生投资收益。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.

没有涉及节约储金最终解散问题指令。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le patrimoine familial éteint, les biens doivent être liquidés et leur montant réparti en parts égales.

家庭财产一旦解体,其财产应该清理,并按等额平摊分配。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID prendra les mesures nécessaires pour liquider ces avances en tenant compte des difficultés juridiques et opérationnelles.

药物管制署将在现有法律和业务局限内,密切追踪这些预付款。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que tous les États Membres versent leurs contributions sans retard et qu'ils liquident leurs arriérés.

至关重要是,会员国应该及时缴付摊款并且还清欠款。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq doit, en particulier, permettre des inspections immédiates et inconditionnelles et liquider toutes les armes de destruction massive.

尤其是,伊拉克必须准许立即无条件视察,并处置一切大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

一个破产的人名誉扫地,但宣告的人是白的。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Liquider n’est pas faire faillite, comprenez-vous ?

并非破产,懂不懂?

评价该例句:好评差评指正
神话

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

民和Gayant理并了所有的鲁兹人,甚至那些留在营地的人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.

完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那只侵犯她的蜘蛛算账

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voous dites que, que je devrais, pour li, li, li, liquider, pour arrêter la déclaration de faillite, être à Paris.

你你… … 要避免破产,要办办… 办… … … … ,我得去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère ? demanda le président.

你想把令弟的债务宣告吧?”所长问。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Liquider n'est pas faire faillite, comprenez-vous?

不是破产你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère?

你想你兄弟的生意?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien qu'il fût alors convaincu de l'urgence qu'il y avait à liquider le régime conservateur, ce plan l'horrifiait.

尽管他当时确信保守党政权的紧迫性,但这个计划让他感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Notre vieil ami qui a de l’honneur jusqu’au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

咱们的老朋友爱名誉,连指甲缝里都爱到家,他想巴黎葛朗台的债务呢。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les vrais braqueurs, il faut que tu le fais à la bagnole, pour liquider toute possibilité de trouver des traces.

真正的劫匪, 你得在车里做这件事,这样才能彻底消除留下痕迹的可能。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Notre vieil ami qui a de l'honneur jusqu'au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

我们的这位老朋友,是一位十足的荣誉感十足的人,他打算偿还巴黎格朗台家的债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

S'ils ne déposent pas les armes, ils seront tout simplement liquidés selon celui qui est en charge de l'opération, le général Kroutov.

如果他们不放下武器,他们只会根据负责行动的人克鲁托夫将军的规定被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Depuis quelques mois, beaucoup d'autres enseignes sont en difficulté: Camaïeu, liquidée en septembre dernier, puis Gap et Go Sport en redressement judiciaire.

- 最近几个月,多其他品牌都陷入困境:去年 9 月的 Camaïeu,然后是破产管理中的 Gap 和 Go Sport。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己,如果他没有死,或者他的朋友,如果他避不见,可以办

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie; ou le négociant, s'il n'est pas mort; ou ses amis, s'il est caché, liquident.

—然后是死者的家人、他的代表、他的遗产;或者商人,如果他还活着的话;或者他的朋友,如果他隐藏了,就

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Voous au, au, aurez ez bien davantage en liquidant qu'en lai, lai, laissant les gens de justice y mettre le né, né, nez … Hein!

通过,你将比将其交给司法系统来处理这件事情获得更多...呵呵!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour liquider leurs articles, ils les ont proposés à la vente à prix déstockés dans les enseignes Noz, qui ne s'attendaient peut-être pas à un tel succès.

为了他们的商品, 他们在 Noz 商店以去库存的价格售这些商品,这可能没有预料到如此成功。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On se moqua de lui, on cracha sur son passage, on l'accusa d'avoir relancé la guerre dans le seul but de la liquider à plus haut prix.

他被嘲笑,在路上吐口水,被指责重新发动战争的唯一目的是以更高的价格它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Selon le journal les échos plusieurs avocats soutenus par quelques dizaines de salariés continuent de liquider à New York les actifs de la banque pour rembourser les créanciers.

据该报报道,由几十名员工支持的几名律师继续该银行在纽约的资产,以偿还债权人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接