有奖纠错
| 划词

Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.

利摩日是法国西城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会点名解职的人不应被“回收”到政府其他

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.

他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组因此认为,必须恢复被罢免官员的职权。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组认为必须让有关人员官复原职。

评价该例句:好评差评指正

L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.

据称,有一名报刊经销人被解雇,因为他属于反对党。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.

在族群和回返,有5个主任因腐败和滥资金的罪名而停职,随后被开除。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.

14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.

在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中含昂古莱姆,坎城和利摩日

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.

阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。

评价该例句:好评差评指正

Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.

大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.

14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。

评价该例句:好评差评指正

La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.

国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.

我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.

雇主如果解雇了怀孕女工,将利行政措施(复职)对其进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.

鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.

同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.

不知今生还要有几个像京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Tes vêtements, on dirait un notaire de Limoges.

穿着就像是公证员

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...

两周后,他就做了完全相反事情… … 好吧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »

整套餐具都是里瓷器

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf toi Norbert, toi tu te casses tu retournes à Limoges et tu fermes bien ta mouille.

除了你Norbert,你走吧,回到你,闭上你嘴。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On les envoie à l'arrière du front, vers Limoges où les combats sont inexistants.

他们被派往线后方,,那里没有战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Tout commence dans cet entrepôt près de Limoges.

一切都始于附近这个仓库

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La douche froide pour le plus grand centre aquatique de Limoges.

- 为最大水上运动中心提供冷水淋浴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

A Marseille, Lille ou encore Limoges, des centaines de policiers dans les rues.

- 在马赛、里尔或数百名警察在街上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Voilà, nos porcelaines de Limoges sont finies.

好了,我们瓷器就完成了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Mais qu’est-ce que la porcelaine de Limoges a de plus que les autres ?

但是瓷器比其他瓷器更多吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Maternités sous pression aussi à Limoges depuis un an.

产假压力也在一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Elle offre aux skieurs quelques dernières descentes. Les enfants aussi en profitent près de Limoges.

它为滑雪者提供了一些最后下降。孩子们也可以在里附近享受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Face au chaos, l'état d'urgence a été décrété et le gouvernement limogé.

面对混乱,宣布进入紧急状态, 政府解散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Partout en France, comme à Limoges, les supporters se ruent sur les maillots.

在法国任何地方,就像在一样支持者蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

On ira jusqu'à 16 à Paris, Limoges et Rennes, 21 à Perpignan et à Biarritz.

我们将在巴黎、和雷恩增加到 16 个,在佩皮尼昂和比亚里茨增加到 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

La rencontre de la semaine... Un ancien président venu soutenir A.Hidalgo hier soir à Limoges.

本周会议...一位总统昨晚在支持A.伊达尔戈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Le ministre de la Santé, Abdoulaye Diouf Sarr a été limogé, renvoyé.

卫生部长 Abdoulaye Diouf Sarr 已被解雇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Sur-mesure obligatoire, y compris pour ses chaussures taille 57, spécialement commandées à Limoges.

必须量身定制,包括在专门订购 57 码鞋子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Une page se tourne en Algérie. Le chef des renseignements, le général Toufik, est limogé.

ZK:阿尔及利亚正在翻开一页。情报主管图菲克将军被解雇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接