Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达规则,亦界限。
Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.
请在保质期内服用,日期请见外包装。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围的前言。
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
要做得太多,保留自己的极限。
La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200贝克/升的限值业已超过。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面的界线。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 宁愿什么也吃, 也比吃这东西强。
L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.
包装限,数量限,价格面谈。
E-fiber transformation de verre limite de vente à court, E-soie brute.
加工销售无碱玻璃纤维短切丝,无碱生丝。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,停翻动,将其煮至刚刚沸腾。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水坝濒临决堤危险。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉,─个简单人和─个简单心差别界限是啥?
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术止局限于最近的物质。
Celui-ci fixe l'âge limite d'un nouveau directeur général à 65 ans.
该条例规定新任总裁的最高年龄为65岁。
La limite sur cette route est soixante-dix km par heure.
这条路限速每小时七十公里。
Le Rhin limite la France à l'est.
莱茵河是法国东部的边界。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的局限!
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
们,存在制约因素,特别是在资源方面。
Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.
有代表在此的各国其力量也有局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour notre montagne conique, cela limite sa nouvelle taille à seulement 15 km.
对于我们的圆锥形山脉,新的高度仅为15千米。
Mais les périodiques ne se limitent pas là.
但是期刊不仅仅是这些。
J’adore le côté très street, limite un peu sportswear.
我喜欢在街头穿着限制性运动服的风格。
Je l'ai tellement utilisé qu'il n'y en a limite plus.
我已经用了,乎有了。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
C'est la limite de ce qu'on peut atteindre aujourd'hui avec nos télescopes.
这是我们用望远镜可以达到的极限。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、无尽,有界限的实体。
Aujourd’hui, on est en train de franchir ces limites.
今天,我们正在超越这些界限。
Sur une bouteille en plastique à la limite.
在塑料瓶上,啊~这个那个超标了!
Je m'en sers jamais... C'est limite chiant !
我不用这功能的我...太超过就烦死人了!
La seule limite quand on se sent un homme, C’est la conscience !
—当你觉得自己是一个人的时候,唯一的限制是良知。
Le type de personnalité MBTI ne vous limite pas.
MBTI不会限制你们。
Il n'y a pas de limites à la connaissance.
学无止境。
Peut-être qu'on limite votre liberté d'actions et votre liberté de choix.
可能有人限制你们的自由行动和自由选择。
Je vous aime bien, mais j’ai des limites quand même.
我爱你们 但我还是有极限哒。
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
此外,冷冻灼伤不止出现在冷冻室里。
Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.
其次,树木提供的树荫限制了树下太阳光线的传播。
Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.
我尤其想到了韩剧《花郎》,这部剧里有人气爱豆。
On va essayer de comprendre les ressorts du désir à la limite chez chaque consommateur.
我们将努力了解每个消费者的欲望来源。
Mais c'est limite marqué sur leur front !
但这明显地标注在了他们的额头上!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释