有奖纠错
| 划词

" Il n'existe aucune limitation ", avait-il annoncé.

"没有, "他宣布。

评价该例句:好评差评指正

On examinera cette limitation dans les années à venir.

将在今后几年解决这方面的制。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluateurs commencent seulement à identifier les limitations et les possibilités.

独立影响评估仅开始指明各项和各可能性。

评价该例句:好评差评指正

15.3.2 La Constitution précédente présentait des limitations et des restrictions importantes.

2 但是,旧宪法本质具有明显的制。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition traduit la limitation de la liberté sexuelle des femmes.

这一规定表明妇女的性自由受到制。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

过,述优先权规则可能受到

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque était opposée à toute limitation de ce type.

希族塞人一方反对任何这

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données de ces sites de surveillance présentaient plusieurs limitations importantes.

尽管如此,采集自以观察站的监控数据仍然显现出一些较大的

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous ne pouvons ignorer que ce Programme a d'importantes limitations.

同时,能忽视该纲领具有重大局性这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés connaissent cependant d'importantes limitations, même lorsqu'ils fonctionnent bien.

然而,即使市场运作良好,也有严重的制,仍然需要良好的政府政策、公共资金和政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à accumuler de l'expérience pour vous tous de créer sans limitation de la caution!

愿以积累的一切经验为您创造无的粘接价值!

评价该例句:好评差评指正

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复在预先确定的篇幅内。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme prévoit une limitation progressive du travail de nuit des femmes.

该方案提出了要逐步妇女夜班工作的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

决定自己未来的权利丧失

评价该例句:好评差评指正

Un tel libellé supprimerait les limitations à l'applicabilité contenues dans les dispositions susmentionnées.

这样就可避免对述条款所述适用范围的

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les limitations suffisantes et raisonnables imposées à l'emploi des mines terrestres.

支持对合理和适当地地雷的使用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

其他分发资料的办法,可能有助于弥补这些

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II de la deuxième partie bis énonce les limitations et conditions nécessaires.

第二部分之二第二章规定了一些必要的和条件。

评价该例句:好评差评指正

Se concentrer sur sa limitation ou son élimination est vain et nuit au progrès.

集中或者取消否决权是自取失败,只能达到排除进展的目的。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.

Limburg原则也涉及对经济、社会和文化权利加以制的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Mais la Commission européenne ne veut pas entendre parler de cette limitation.

但是欧洲委员会不想种限

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces limitations peuvent en partie expliquer pourquoi certains athlètes se dopent.

限制因素可以部分解释一些运动员服用兴奋剂的原因。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les autorités estiment que la limitation de l’expansion est de seulement 7%.

当局估计,扩张的限制只有 7%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'où l'importance de respecter la limitation de vitesse : même un petit excès peut engendrer de graves conséquences.

所以遵守限速非常重要:即使是小小的超速也可能带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Si on passe dans des zones à limitation de vitesse, la trottinette se cale dessus.

如果您通过限速区,滑板车会在上面失速。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训练

Si la ceinture a protégé de nombreuses vies (7242 morts en 2002), les Français ne respectaient guère les limitations de vitesse.

虽然安全带护了很多人的生命(2002死于交通事故的人数为7242人),但法国人很少遵守限速规定。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En fait, nombreux sont ceux qui ignorent que la limitation de volume s'applique à l'emballage et non au contenu !

事实上,大部分忽略了限制的,都是在于忽略了包装物的容积而不是实际物品的容积!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Mais ces limitations pourraient être levées d'ici un mois.

限制可能会在一个月内取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.

由于电话拉票的局限性,上门拉票的人数众多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20157月合集

Une limitation du programme nucléaire de l'Iran pendant au moins dix ans.

- 限制伊朗核计划至少十

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une limitation réelle du dérèglement climatique nécessiterait des remises en questions réelles et courageuses.

要真正限制气候变化,就需要进行真正和勇敢的质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Sinon, sur ce créneau, on aura une limitation d'accès qui créera un temps d'attente.

否则,在个插槽上,我们将有访问限制会造成等待时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Une limitation que les touristes comprennent.

游客理解的限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

De nombreuses communes, comme celle-ci, veulent une limitation plus radicale pour protéger la falaise tout comme ses visiteurs.

许多城市,就像个城市一样,想要更严格的限制来护悬崖及其游客。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces règles apparaissent alors comme des capacités et non plus comme une limitation des possibilités de l'action.

些规则随后表现为能,而不再是行动可能性的限制

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il ne cache pas sa déception devant ces îles qui ne sont que limitation de nommeurs, mode, vices et ridicules civilisés.

但他毫不掩饰自己对些岛屿的失望,些岛屿很有局限、过时、恶习、文明荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234月合集

Conséquence en grande partie de la non limitation du nombre de mandats. La retraite, connais pas !

主要是任务数量不受限制的结果。退休,不知道!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Pour soutenir le pouvoir d'achat, la France a privilégié le bouclier tarifaire, c'est-à-dire la limitation des prix.

- 为了支持购买,法国支持关税盾,即限制价格。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Limitation de la liberté de choix vestimentaire des étudiants (par exemple, en imposant une tenue spécifique à porter chaque jour).

限制学生选择服装的自由(例如,强制每天穿特定的服装)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20218月合集

Cette nouvelle loi a immédiatement suscité des réactions sur les réseaux sociaux, les Cubains s'inquiètent d'une limitation de la liberté d'expression.

项新法律立即在社交网络上引发反应,古巴人担心言论自由受到限制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接