Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身,永远离开自己家乡。
Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.
当你成为第一夫人时候,一夜之间,你突然享有至权利。
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今日事今日毕。
Le lendemain matin le dejeuner fut triste.
第二天早餐吃得凄凄切切。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤时候,放声哭吧,就像天要塌下来一样。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸出手来拉他们一把,步往后日子。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光。
Le lendemain matin, nous nous sommes levés de bonne heure.
第二天早晨,我们起得很早。
Ces fruits se gâtent du jour au lendemain.
这些水果烂起来很快。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我把作业交给。
Luc est venu voir Marie le lendemain.
卢克次日要来看玛丽。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他王国尽头,大家都兴采烈。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做第一件事就是去车站买一张前往曼谷火车票。
Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.
次日,当孩子醒来, 他们揭开他们礼品。
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara.
第二天,这人遇到难事,便去寺庙里求观音。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定信心。
Il peut arriver du jour au lendemain.
他日内就要来到。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德船。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他罪过相对来说还是很多。。。!
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不能与次日追思亡灵日混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者第二天早上,人们会互送礼物。
Le lendemain, un clair soleil d'hiver rendait la neige éblouissante.
第六天,冬天的明亮太阳把成教人目眩的了。
Le lendemain, quelqu'un frappe à la porte.
翌日,有人在敲门。
Mais le lendemain, tout le monde voyait bien qu’il avait complètement tout oublié.
但是第二天,大家都知道他已经全忘了。
Le lendemain, vous écoutez un podcast pour travailler votre compréhension orale.
第二天,你听播客来锻炼你的听力理解。
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.
这明显不是短时间之就能实现的。
Le lendemain... Sur ta place du village, Raymond et Joseph sont sur leur banc.
第二天… … 在村子的广场上,Raymond 和 Joseph在他们的长凳上。
Mais il y a encore des places pour le lendemain.
但是次日有位置。
Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.
哇,这生活太美好了,打零工,后第二天全花掉。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
一夜之间,再也没有橄榄了。当时,公司差点倒闭。
Le lendemain, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
第二天,就是阴历的新年。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士在休息后,中国话说是午休后,突来了。
Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.
这个节日在法国各地,在欧洲从晚到早持续着。
Le lendemain, Ding Popo raconta au villageois ce qu'il s'était passé.
第二天,丁婆婆将整件事告诉下山的村民们。
Le lendemain, on me proposa une promenade en bobsleigh.
第二天,他们建议我去坐长橇兜个风。
Le lendemain, on me préposa une promenade en bobsleigh.
Je suis dans un système où tout peut s arrêter du jour au lendemain.
我在一个随时都可能结束的企业体制中。
Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.
第二天早上,我丈夫去警察局报案。
Certains élèves peuvent ainsi aller travailler le lendemain du jeudi de l’Ascension, et d’autres non.
有些学生可能会在星期四的耶稣升天节之后的第二天去上班,有些则不会。
Et puis le lendemain matin, je me suis levé tôt et je suis allé...ici.
后第二天早上,我早早起床去了… … 这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释