有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会已有的成就能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们必须避免沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并不已有的成就

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻不是危地马拉以这些成就自的时候

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应现有成绩

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能努力中骄傲自

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

但我们不能荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们绝不能沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,东盟不能现状。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这不应该使我们感到自

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们不应功劳簿上停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,但不能功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,些发言代表说,我们不应当这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有自己获得的桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使我们感到乐观,但不应自

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对做了些什么

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

为你们挑选的表达“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

有安于现状,你知道吗?一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出的一般。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un héros qui ne se repose jamais sur ses lauriers.

一位从不满足于现状的英雄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Ces lauriers bourgeonnent déjà, et ils ne sont pas les seuls.

- 这些桂冠已经萌芽,而且不唯一的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Je pense un peu à Jules César avec ses lauriers.

- 有点像朱利叶斯凯撒和他的桂冠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Elle gagne une couronne de lauriers de son sélectionneur, H.Renard.

她从教练 H.Renard 手中赢得了桂冠。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cette dernière a appris par des lauriers le projet de mariage de Frédéric.

后者从弗雷德里克的婚姻计划中吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et nous voilà à notre cinquième et dernière expression, « se reposer sur ses lauriers » .

们的第五个也最后一个表达,“固步自封”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, Si je veux gagner cette compétition, je ne peux pas me reposer sur mes lauriers.

例如,如果想赢得这次比赛,就不能固步自封。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.

这3个,他每天半夜起来,拿着他那打孔机往上打孔

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre conservateur pourrait s'arrêter là… mais je vous l'ai dit, c'est un homme d'action, qui ne se repose pas sur ses lauriers !

们的馆长可以停下来了...但告诉过你,他个实干家,不满足于过去的成就

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une personne qui se repose sur ses lauriers, c'est quelqu'un qui ne fait plus d'efforts après avoir eu du succès.

固步自封的人在成功之后不再付出任何努力的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

C'est soit je me repose sur mes lauriers et je finis bizarrement soit je fais ça et je finis ma carrière en beauté.

要么安于现状并最终变得奇怪,要么这样做并以时尚的方式结束的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a travaillé dur pour atteindre un résultat, il ne travaille plus dur parce qu'il pense que tout est facile, il se repose sur ses lauriers.

为了达到某一结果,他曾努力训练,由于他觉得一切事情都很简单,所以他不再努力,满足于现有的成就

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette belle période avait duré longtemps, Gian dei Brughi avait compris qu'il pouvait vivre sur ses lauriers, et peu à peu il s'était complètement ramolli.

这段美好的时光持续了很长一段时间,Gian dei Brughi 明白了他可以靠自己的成就生活渐渐地他完全软化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接