Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法文件放哪里了?
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法监督下。
Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.
王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己司法结构。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到?
Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.
个律师使受冤狱者得到昭雪。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率系统。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
逐申请被驳回,司法审查许可也被否决。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部门认识重要性。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独立司法制度。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性更为广泛。
Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.
最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法机构无疑会从包括《公约》培训在内强化培训中受益。
La corruption généralisée du système judiciaire demeure extrêmement préoccupante.
司法系统普遍腐败仍然是一个令人严重关切问题。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能免于误判。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。
Depuis quelques années, l'Ouzbékistan applique une stratégie radicalement nouvelle pour l'édification de son système judiciaire.
最近几年来,乌兹别克斯坦共和国执行了建设司法——法律制度全新战略。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂司法体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,法权。
Mettant fin à dix ans de bataille judiciaire.
结束十年的法斗争。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
包括公交车机在内的另外两人要求真正的法。
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走法程序。
Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !
“我们的法系统真是让人大开眼啊!”
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
这家伙的法历史相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些法门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。
Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.
此外,他还撰写了其他一些德雷福斯案件的卷宗,以说明存在法错误。
Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
Mais en réalité, est ce qu'il s'agit réellement de la fonction que remplit le duel judiciaire à l'époque ?
但事实上,在那个时代,决斗真的是起到法解决纠纷的功能吗?
Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.
不管提起什么类型的诉讼,在考虑法手段之前,您最好尝试与对方和解。
Accidentel ou criminel, l'enquête judiciaire devra déterminer l'origine de cet incendie.
- 意外或犯罪,法调查将不得不确定这场火灾的起源。
Ouchi et Rancho sont des chiens d'assistance judiciaire.
- Ouchi 和 Rancho 是法援助犬。
En France, malgré une longue bataille, la procédure judiciaire est désormais terminée.
在法国,尽管经过了漫长的斗争,但法程序现在已经结束。
Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.
这对夫妇已经开始法诉讼,试图收回他们的投资。
Les commandes de Duralex repartaient à la hausse depuis son redressement judiciaire, en 2020.
Duralex 的订单自 2020 年,被接管以来一直在增加。
Il a été placé sous contrôle judiciaire.
他被置于法监督之下。
Marginale, sans domicile fixe, elle n'a pas d'antécédent judiciaire.
边缘,无家可归,她没有犯罪记录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释