En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明天都新一天,加油吧,伊莎贝尔!
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
到目前为止,这种立法改革还没有行。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压一幕在缅甸降临。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明,仍在日复一日地继续。
Des mises à jour mensuelles sont affichées sur le site Web du Mécanisme (www.irffi.org).
每月最新财务情况见伊拉克重建基金网站(www.irffi.org)。
À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.
至今为止,已有11个会员国择一次付款办法。
La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.
该建议应一步明确指明必须在七天内完成过境。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面法律已作了更新。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,他拒绝了。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出引渡请求。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表明安理会议程包罗万象。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方然存在分歧。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项目83审议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项目85审议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项目80审议。
Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.
目前为止这些逮捕令并未得到实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我影遮蔽之下 阴暗岁月废墟当中 你将会找见光明。
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该要能预见,在最初天。
Ce soir c'est le grand jour .
人生庆典 就在今晚。
Chaque jour, essayez de voir le monde en rose.
每天,尝试以乐观心态看待世界。
Moi, je vais prendre le plat du jour.
我,我要吃今日餐。
J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.
我随带水只够饮用星期。
Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.
太阳落山了,白日已经结束,夜晚还没开始。
Le directeur va partir pour huit jours.
经理要出去个周。
Oh! Est-ce qu'un jour vous allez grandir?
噢!有天你们能?
Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?
我每天得把马桶圈放上去多少次!
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来。
Et vous savez, l'autre jour, elle m'a montré celui d'un ministre !
您知道,她有天给我看了部!
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这个行星话,我可以帮助你。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
天,在协和广场上,挤满了无数人。
Demain, dès la première apparition du jour. »
“明天,天亮。”
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
天,山洞周围看起来很安静,没有只熊在在附近。
– Merci. Il y a un menu du jour ?
谢谢。有当日特色套餐?
Un grand jour perdu sans le voir.
又日不曾见他。
Mais qu'est ce qu'elle a? Nico, quel jour sommes nous?
她怎么了?Nico,今天周几?
C'est pas tous les jours facile, mais j'essaie qu'ils soient bien.
并不是每天都这么容易,但我尽量让他们好好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释