Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然,一切皆趋向颠覆。正直变恶念,权威专制。”
L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.
第22条规定了倒置举证责任。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施来扭转这一消极和令不安的趋势。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒的做法都是不能接受的。
Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.
那些最大的污染者,必须逆转这些趋势。
Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.
必须扭转这种令忧心的趋势,但光靠该国政府单枪匹马不能取得实效。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.
必须以尽可能最快和最有效的方式扭转这一趋势。
Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.
因此需要采取紧决的行动来扭转这一局面。
Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.
这些服务和其他服务提供充分的资金对于扭转这种恶化现象至关重要。
Toutefois, cette tendance semble s'inverser dans le cas des pays en développement.
但是,发展中国家情况的走向似乎与此相反。
Cette tendance ne pourra être inversée que si Karni est rouvert aux importations.
只有通过恢复从卡尔尼过境点进口物品,这一情况才会改变。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治疗目的的的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。
Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令极其不安的趋势。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.
需要采取紧行动来扭转这些趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir de là, j’ai vraiment inversé.
从那以后,我完变了。
Inversez ces deux fruits vous allez voir, c'est très simple.
将两种水果颠倒过来,你会发现,非常简单。
Oui ! Comme je vous l'ai dit, j'ai juste inversé les dossiers.
是的! 就像我给您说的那样,我只是弄错了文件。
C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.
于是展开了一项扭转局势的“棕熊引入”计划。
Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.
通过完挥霍性的资源城市扩张,我们可以扭转一趋势。
Nos amis d'Easy English ont réalisé une vidéo sur le même sujet, mais inversé.
我们的Easy English友们制作了关于同一主题但反过来的视频。
Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.
视频播出之后,你们当中很多人让我们把角色交换掉。
On poursuit la lecture des pages, des cases et des bulles dans le sens inversé.
我们继续以相反的方向阅读页面、对话框里面的内容。
Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.
反语是颠倒单词音节的一种方法。
Comme par miracle, certains la verront inverser sa rotation.
神奇的是,有些人会看到它向反向旋转。
Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.
它小说中从未以种形式出现,而是以相反的形式出现。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
趋势不会短时间内被扭转!
Premier moyen de poser ce type de question, c'est d'inverser le verbe et le sujet.
提此类问题的第一种方式是颠倒动词和主语。
En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.
通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提问。
Tu ne serais pas en train d'inverser les rôles par hasard ?
“你不会是要颠倒我们的角色吧?”
Souhaites-tu que les rôles soient inversés pour une fois ?
你希望角色互换一次吗?
La dépendance inversée se produit chez les narcissiques.
自恋者会出现逆向成瘾。
Les scientifiques inversent alors la logique et demandent à la machine d'enlever le fameux bruit.
然后, 科学家们颠倒逻辑,要求机器去噪点。
Et elle a complètement inversé la tendance !
而她完扭转了一趋势!
L'ordre social est alors inversé, comme pendant les carnavals du Moyen Âge.
随后,社会秩序被颠覆,就像中世纪的狂欢节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释