Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
做与别人所期待的相反的事情。
Ils prennent la route en sens inverse.
方向相反的路。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,的五官颠倒了位置。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致于逆向工程的开发和应用。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]的奇境实际上是产品。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.
倒置句中的词序。
L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.
单边主义只会起反作用,而且它肯定使我球更加不安。
Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.
而对于最新一代的比利时人而言,情况恰恰相反。
D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.
从另一个意义上讲,我已解决三个问题。
Les demandes de crédits devraient suivre l'élaboration d'un cadre politique, et non l'inverse.
资源的需要应该在制订一个政策框架之后,而非之前。
À l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.
相反,如果它将不获得这种权,或者不谋求这种权,么,它应该解释寻求常任理事国席位的理由。
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相反。
Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.
如果部厅的性别不均衡情况处于相反方向,不妨反向执行这些措施。
L'inverse était vrai quand le dollar des États-Unis était faible.
而如果美元疲软,情况正好相反。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会的协商应当在公开讨论后开始,而不是相反。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?
À l'inverse, les États risquant d'être affectés sont censés coopérer pleinement avec l'État d'origine.
(5) 反过来说,可能受影响的国家应给予起源国充分合作。
À l'inverse, plus de 30 000 civils éthiopiens (enfants, femmes, hommes) demeurent incarcérés dans toute l'Érythrée.
相反的,超过3万名埃塞俄比亚平民(儿童、妇女和男子)仍然在厄立特里亚各地被拘禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.
奥黛特对维尔迪兰夫人也反幻觉。
Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.
于是,第二列灯火通明快车又朝反方向轰隆轰隆地开过去。
Pat, c'est tout l'inverse, on fait des vrais choix.
Pat,恰恰反,我们正在做出真正选择。
À l'inverse d'autres athlètes, nous n'allons pas prendre de la masse musculaire.
但跟其他运动员反,我们不会让肌肉量增加。
On dirait une grosse poire à l’inverse.
感觉是一个放梨。
Un gros camion-citerne s'avance en sens inverse.
一辆大液罐车迎面开来。
À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.
反,我们能看到内向人似乎更柔软。
Et vous pouvez donc facilement intégrer les leçons à votre vie et non pas l'inverse.
所以你可以轻松将课程融入活。
Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.
但我做法正好反,我不建议大家学我样子。
Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.
很久很久之后,最终人类做出了反。
A l’inverse, on se déplace moins au stade pour regarder les matchs de base-ball.
反,人们去体育场看棒球比赛次数减少了。
Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.
还有内向人,他们则完全反。
Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.
Léviathan策略与此反。
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也就是说,与保护自己不受高温影响行为完全反。
Ah non, non, au contraire, moi c'est l'inverse.
啊,不,不,反,我正好反。
Vous, vous connaissiez la famille de votre partenaire mais l'inverse n'était pas vrai ?
你了解你伴侣家庭,但你伴侣却不一定吧?
Si les chefs choisissent le même cuisinier, alors la situation s'inverse.
如果厨师们选择了同一个厨师,那么局势就会逆转。
A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.
从1758年开始,战争进程发了逆转,有几个原因。
Non, c'est pas ça, je voulais dire l'inverse.
不对,说错了,对调一下。
A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.
反,他们反对者没有如此出名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释