有奖纠错
| 划词

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

做与别人所期待的相反的事情。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent la route en sens inverse.

方向相反的路

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,的五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致逆向工程的开发和应用

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.

倒置现实[?]的奇境实际上是产品。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.

倒置句中的词序。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.

单边主义只会起反作用,而且它肯定使我球更加不安

评价该例句:好评差评指正

Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.

而对于最新一代的比利时人而言,情况恰恰相反

评价该例句:好评差评指正

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.

从另一个意义上讲,我已解决三个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de crédits devraient suivre l'élaboration d'un cadre politique, et non l'inverse.

资源的需要应该在制订一个政策框架之后,而非之前

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.

相反,如果它将不获得这种权,或者不谋求这种权么,它应该解释寻求常任理事国席位的理由。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.

这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相反

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.

如果部厅的性别不均衡情况处于相反方向,不妨反向执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

L'inverse était vrai quand le dollar des États-Unis était faible.

而如果美元疲软,情况正好相反

评价该例句:好评差评指正

Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.

而安理会的协商应当在公开讨论后开始,而不是相反

评价该例句:好评差评指正

Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?

是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, les États risquant d'être affectés sont censés coopérer pleinement avec l'État d'origine.

(5) 反过来说,可能受影响的国家应给予起源国充分合作。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, plus de 30 000 civils éthiopiens (enfants, femmes, hommes) demeurent incarcérés dans toute l'Érythrée.

相反的,超过3万名埃塞俄比亚平民(儿童、妇女和男子)仍然在厄立特里亚各地被拘禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macropinacoïde, Macropisthodon, macroplancton, macroplankton, macropode, Macropodia, macropodid, macropodidé, macropodie, Macropodus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.

奥黛特对维尔迪兰夫人也幻觉

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,第二列灯火通明快车又朝方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pat, c'est tout l'inverse, on fait des vrais choix.

Pat,恰恰反,我们正在做出真正选择。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

À l'inverse d'autres athlètes, nous n'allons pas prendre de la masse musculaire.

但跟其他运动员,我们不会让肌肉量增加。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On dirait une grosse poire à l’inverse.

感觉是一个

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un gros camion-citerne s'avance en sens inverse.

一辆大液罐车迎面开来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.

反,我们能看到内向人似乎更柔软。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et vous pouvez donc facilement intégrer les leçons à votre vie et non pas l'inverse.

所以你可以轻松将课程融入

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.

但我做法正好我不建议大家学我样子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.

很久很久之后,最终人类做出了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

A l’inverse, on se déplace moins au stade pour regarder les matchs de base-ball.

反,人们去体育场看棒球比赛次数减少了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.

还有内向人,他们则完全

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.

Léviathan策略与此

评价该例句:好评差评指正
科学

C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.

也就是说,与保护自己不受高温影响行为完全

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah non, non, au contraire, moi c'est l'inverse.

啊,不,不,反,我正好

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous, vous connaissiez la famille de votre partenaire mais l'inverse n'était pas vrai ?

你了解你伴侣家庭,但你伴侣却不一定吧?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si les chefs choisissent le même cuisinier, alors la situation s'inverse.

如果厨师们选择了同一个厨师,那么局势就会逆转

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.

从1758年开始,战争进程发逆转有几个原因。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Non, c'est pas ça, je voulais dire l'inverse.

不对,说错了,对调一下

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

反,他们反对者没有如此出名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接