有奖纠错
| 划词

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和族信息收集文化容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一平衡兼顾的办法

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍的指控都是出于政治机,毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围的问题,不止限于某宗教和信仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣式的容忍

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,导致容忍

评价该例句:好评差评指正

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍族主义和式歧视的存在是一个不可否认的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

信仰的主张一无所知,会助长宗教容忍

评价该例句:好评差评指正

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍存在的理由的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性的政策以及宽容和支配人的政治。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍式的狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍的孳生地

评价该例句:好评差评指正

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生不公正、容忍极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.

这样一尝试会产生适得反的效果,并可能助长宗教容忍的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce qui l'est moins, c'est l'intolérance au gluten, qu'on appelle aussi la maladie Cœliaque.

过敏情况是少见,我们也叫做腹腔疾病。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.

这是第七部电影。在这里,也有同样宽容

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.

用自己文笔为宗教容忍受害者辩护。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.

在取得这一巨大胜利后,曼德拉继续与暴力和容忍作斗争

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

关于容忍著作中捍卫信自由,因为每个人都必须能够选择自己

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il résonne avec la question de l'intolérance au gluten.

它与耐受产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nadia a longtemps ignoré qu'elle était malade coeliaque, une intolérance grave au gluten.

- Nadia 很长一段时间都不知道自己患有乳糜泻,严耐受

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et en fait on doit être aujourd’hui juste intolérant par rapport à l'intolérance.

事实上,我们今天必须不能容忍不容忍

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Qu'était-ce que la religion ? C'était l'intolérance.

什么是宗教?这是容忍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle ne le recommande qu'à une partie de ses patients, ceux qui souffrent d'intolérance.

她只向一些患有耐受患者推荐它

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Et on parle d'intolérance encore pour finir.

我们再次谈论宽容以结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对容忍群众集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.

- 作家之家象征反对宽容承诺

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.

因此,焚烧就像宗教宽容沉淀。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

On a atteint un seuil d'intolérance à la complexité.

我们已经达到了对复杂性容忍门槛。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Léo a une intolérance au lait, il est allergique au lait.

• Leo 对牛奶耐受对牛奶过敏。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc il critique leur arrogance, leur intolérance.

所以批评傲慢,宽容

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.

耐受是指我们身体不耐受食物,它无法消化食物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors on évoque la spirale de la violence, la spirale de la haine, la spirale de l’intolérance.

因此,我们谈论暴力螺旋式上升,仇恨螺旋式上升,容忍螺旋式上升

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些反对宗教狂热、反对宗教宽容

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接