有奖纠错
| 划词

C'est dans ce contexte que ma délégation juge nécessaire de faire la déclaration interprétative suivante.

方面,我国代表团认为,有必解释性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le GAFI a renforcé ce régime par une note interprétative annexée à la Recommandation III.

金融行动工组通过制订工组特别建议三的解释性指南,加强了一制度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains d'entre eux ont fait des déclarations interprétatives au moment de la signature.

然而,一些核国家在签署时发表了解释性宣言。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.

如果公约草案纯粹是一份解释性文件他纳有何用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins elle souhaite faire une déclaration interprétative sur le sixième paragraphe de préambule.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出有条件的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

回有条件解释性声明,应回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième rapport traitait aussi de la définition des réserves et déclarations interprétatives.

第四次报告也述及了保留和解释性声明的的定义

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est compatible avec le caractère très peu formaliste des déclarations interprétatives.

(3) 一做法与解释性声明的十分明显的非正式性是一致的

评价该例句:好评差评指正

Le second, portait sur « la définition des réserves (et des déclarations interprétatives) ».

第二章涉及“保留(和解释性声明)的定义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de retirer ses déclarations interprétatives et réserves.

委员会建议缔约国解释性声明和保留。

评价该例句:好评差评指正

De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.

如同保留一样,解释性声明可能会过时提出。 显然,有条件的解释性声明的情况是如此。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative ci-dessus a également reçu l'appui de la Palestine.

巴勒斯坦亦支持上述解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Cette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.

一假设可能是针对解释性声明而不是保留。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les directives 1.1 (Définition des réserves) et 1.2 (Définition des déclarations interprétatives).

另见准则草案1.1(保留的定义)和1.2(解释性声明的定义)。

评价该例句:好评差评指正

On a également avancé l'idée que la déclaration interprétative pouvait servir d'aide à l'interprétation.

有代表团还提出关于可将解释性声明为对解释的一种帮助的观点。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.

解释性声明应尽可能以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

La situation est différente en ce qui concerne les réactions aux déclarations interprétatives.

方面,提出赞同、反对或重新定性者确实可以解释因何原因对有关解释性声明做出反应,例如说明提出的解释不符合缔约方的意图,因此样做可能是有必的。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.

一看法可搬用于解释性声明的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multibroches, multibus, multicâble, multicalcul, multicalculateur, multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule, multicellulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺

Le linguiste Umberto Eco, dans son ouvrage " Lector in Fabula" , appelle ça la COOPÉRATION INTERPRÉTATIVE.

语言学家安伯·在他的作品《故事里的读者》中,将其称为合作解释

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

Pour lui, « un texte est un tissu d'espaces blancs, d'interstices à remplir. Un texte veut laisser au lecteur l'initiative interprétative » .

对他而言,“一篇是一张白色空白的织物,是需要填充的空意在让读者拥有解释的主动权”。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

De telles gloses débarrassent l'apprenant d'une tâche essentielle lors de la lecture, celle qui consiste à mettre en place une stratégie de lecture, c'est-à-dire une démarche interprétative.

这样的注解使学习者在阅读时摆脱了一项基本任务,即建立阅读策略,即一种解释方法

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Réduire le moment Savonarolien à cet événement-là peut être, comment dire, nous conduire à une sorte de myopie interprétative, si je peux me permettre.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors le principe de proportionnalité, il est formulé à la fois, disons, dans des catégories morales, il existe en droit, mais on n'a jamais la liste de ce qu'il est possible de faire, c'est-à-dire que c'est interprétatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接