Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是家生产医药中体的合资企业。
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售中介。
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关中体为主。
Je spécialisée dans la flamme d'hydroxyde d'aluminum, dentifrice aluminum d'hydroxyde, de teinture et intermédiaires.
我公司专业生产阻燃级铝,牙膏级铝,和各种染料中体。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之提供关键的联络。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
Les intermédiaires peuvent jouer un rôle actif ou au contraire secondaire.
交易可能有中商的积极参与,但在其情况下,中商并不扮演重要的角色。
Il a délégué l'organisation de cette formation à des intermédiaires ((l'UWV et les municipalités).
它已将该培训的组织工作委托给了中介机构(雇员保险计划机构和市政当局)。
Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.
从此,资金不再流向中介机构。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.
联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其国际合作伙伴之的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289号决议和预防道路交通伤害世界报告中的建议,并且以此支持国家方案。
La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败的任何讨论都包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。
Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.
该机构的组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在个有色金属冶炼厂中可产生多种中的不纯的金属或金属的合物。
Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.
安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中人的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
知道,楼层之间中间楼层。
Donc, c’est ce qu’on appelle notre Académie pour des niveaux intermédiaires, avancés ou débutants.
所以,我们也把我们课程分为中级,高级和初级课程。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初级,中级或高级法语课程。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
人与神之间有中介。
Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.
为了让它们更纤细,这些生产商因此将试图取消最大中间人。
Lorsque tu atteindras les points intermédiaires que tu t'es fixés, ta confiance et ta motivation augmenteront.
当达成自己设定中间点时,自信和动力都会随之提升。
Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.
当然,他们最大工量为虚拟内存,存贮中间运算结果。
Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.
能源转型税收优惠政策提供给中高收入家庭。
Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.
当然,我会给初级、中级和高级水平推荐一些合适书。
Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.
他们相互认识有问题诉讼中介。
Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).
B级中级(B1,B2)。
Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.
他以 1100 欧元价格卖给了中国中介。
L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.
埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人用。
Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.
他身份隐藏在中间人背后。
Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.
我们进口中间产品中约有15%来自中国。
Mais ceux-ci sont nombreux et ne sont parfois que des intermédiaires.
但这些机构数量众多,有时只中介机构。
La France joue les intermédiaires entre la République démocratique du Congo et le Rwanda.
法国充当刚果民主共和国和卢旺达之间中间人。
Les Etats-Unis, l'Egypte et le Qatar sont les intermédiaires entre Israël et le Hamas.
美国、埃及和卡塔尔以色列和哈马斯之间中间人。
Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....
然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为了缓和局势,本组织希望充当中间人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释