有奖纠错
| 划词

Aussi l'Éthiopie est-elle interloquée de voir l'Érythrée refuser le dialogue sur la normalisation sous prétexte qu'elle est libre, en tant que nation souveraine, de choisir avec qui entretenir ou non des relations normales et que la normalisation de ses relations avec l'Éthiopie ne fait pas partie des sujets sur lesquels elle est disposée à se pencher en ce moment.

因此,埃塞俄比亚感到迷惑的是,厄立特里亚拒绝正化对话,而且表示作为一主权家它能够选择与家保持正关系,目前考虑同埃塞俄比亚的关系正化。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très étonné que le représentant des États-Unis s'entête à faire du tort à son propre pays, et je suis sûr que bon nombre de délégations sont aussi interloquées, car elles ont du mal à comprendre pourquoi les États-Unis défendent une politique régionale qui a échoué et qui est si arbitraire et erronée.

我感到极为惊讶的是,这位美代表竟然坚持伤害他自己的家,而且我确信,其他许多代表团也感到惊讶,而且理解为什么美居然会为一项武断和被误导的失败区域政策进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过

Vous voulez faire plaisir à une peluche ? questionna la maman, interloquée.

“您想让一只毛绒玩具高兴?”这位母亲地问

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Devant ma mine interloquée, il se justifie.

看到目瞪口呆他为自己辩解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais elle me regarda interloquée tandis que nous nous approchions de l'un des fameux blockhaus.

但当们走近一座著名碉堡时,疑惑地看着

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vague de sentiments à laquelle elle s'abandonnait la laissait interloquée.

感情激荡使处于呆滞状态

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

Elle resta interloquée car elle ne comprenait pas son langage contrairement au anglais " language" .

了一惊,因为不懂他语言,这与英语 " language " 不同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Entendre des enfants de trois ans parler, par exemple, en français, mieux que mes parents, me laissait toujours un peu interloquée.

听三岁小孩法语说得比,父母好,这总让惊呆。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Interloqué, n'ignorant pas que les enfants attendaient de lui une explication immédiate, José Arcadio Buendia se risqua à murmurer : — C'est le plus gros diamant du monde.

何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚(José Arcadio Buendia)一惊但并非不知道孩们希望他能立即做出解释,他大胆地喃喃自语道:“这是世界上最大钻石。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

" On a cru que c'était un sosie" commentait encore, quelques heures plus tard, la patronne du bar, toujours interloquée de s'être retrouvée nez à nez avec le chef de l'État.

们觉得他长得很像, ”几个小时后, 酒吧老板评论道,仍然对自己与国家元首面对面感到惊讶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接