Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.
在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要一段时间。
Cell accès Internet à haut débit, de bâtiments intelligents.Usines.École d'intégration réseau.
小区宽带网接入,智能大厦.工厂.学校网集成.
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入问题,这个电影就是很好的证明。
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉及到网,集成各个领域。
Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.
本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。
La société prévoit également l'intégration de systèmes et de l'ingénierie faible.
公还提供集成和弱电工程。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公实行销售、维修务一体化。
Les ventes de produits et d'intégration de systèmes dans le domaine de la riche expérience.
在产品销售和集成领域中着丰富的经验。
Le principal commercial électronique, système de construction intelligent travail d'intégration.
主要从事商业电子、智能建筑的集成工作。
La société s'engage à créer et à l'intégration de périphériques sans fil plate-forme!
公于打造和整合无线周边设备平台!
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体化进程。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公,本土专业综合代理及整合传播企业。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融市场的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动的流动和融合是一个由来已久的历史潮流的延续。
Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.
作为调整指导的一项基本原则是综合规划。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不是一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与一体化负责。
Dans le cadre de cette intégration, mon pays assume également des responsabilités internationales croissantes.
在融入世界经济的范畴内,我国还正在承担越来越多的国际责任。
La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.
会议还商定认可政府间组织中美洲一体化体作为观察员参加其第一次特别会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?
土耳其应该加入欧盟吗 ?这次加入会牵连到什么?
C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.
这就是所谓整合过程。
Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.
正如你们所看到,我们做了很多整合。
Mais l'intégration des anciens esclaves dans l'armée de Bolivar n'a pas été un franc succès.
但是,将前奴隶纳入玻利瓦尔军队并没有获得很大成功。
Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.
我们也应该为政治经济一体开一个法律" 绿灯" 。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
一个独立智囊团对社区合问题非常关心。
Les enfants noirs savent ce que tu as fait pour eux, pour le respect, pour l'intégration.
黑人孩子们知道你为他们、为尊重、为合,做了什么。
La guérison apporte l'intégration de soi.
康复带来自我整合。
Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.
在此期间,莱茵河沿岸国家正在走向欧洲一体。
Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.
这个有着镶嵌艺术欧洲东南部国家今天正在寻找欧洲一体来。
Ils y ont développé des projets d'intégration sociale en construisant sur la découverte de l'estime de soi.
他们通过自我价值发现,开发了社会合项目。
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
这意味着条件反射,意味着同,这意味着将个人入一种意识形态。
Comme le Premier ministre britannique R.Sunak, H.Yousaf démontre l'intégration de la communauté indo-pakistanaise au Royaume-Uni.
- 与英国首相 R.Sunak 一样,H.Yousaf 展示了印巴社区在英国合。
Notre dossier sur l'intégration des réfugiés ukrainiens en France.
我们关于在法国入乌克兰难民档案。
Vous le savez comme moi, c’est aussi un outil immense d’intégration sociale.
你和我一样知道,它也是社会合巨大工具。
Elle raconte l'intégration réussie de réfugiés dans un petit village grâce aux vertus du rugby.
她述了由于橄榄球优点,难民成功地入了一个小村庄。
Les hommes jeunes ont les meilleures perspectives d'intégration, selon l'office fédéral pour l'emploi.
根据联邦就业局数据,年轻男性合前景最好。
Ah, le week-end d'intégration, c'est une gigantesque corrida.
啊,整合周末是一场巨大斗牛。
L'Allemagne a adopté ce matin en conseil des ministres une loi sur l'intégration des réfugiés.
德国今天上午在部长会议上通过了一项关于难民入社会法律。
Toujours en France, du nouveau dans le domaine de l'intégration des étrangers.
仍然在法国,在外国人合领域崭露头角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释