C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
就是为什么,即使是在今天,日常的政治教育仍成为了一个基本规则。
Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
过去,在法国学校,难道不是拉丁语授吗?
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲的教。亵慢人不听责备。
Avant d'effectuer leur premier saut, les soldats parachutistes assistent au dernier cours d'instruction.
在第一次跳伞之前,伞兵们听最后一堂。
Et le niveau d'instruction élevé et équipe de gestion professionnelle.
和高学历的管理与专业的技术队伍。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调法就告诉他被控罪名。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调期间,他实际上被剥夺了项权利。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Les mesures de nature à améliorer le degré d'instruction des Maoris sont donc importantes.
因此,采取措施提高毛利人的教育质量十分重要。
L'instruction primaire est obligatoire pour les Jordaniens; elle est gratuite dans les écoles gouvernementales (art. 20).
约旦人接受义务初等教育,在政府开办学校中初等教育免费(第20条)。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重要条件。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调之中。
Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.
其次,向司法部长提出开始进行起草的指导性意见。
Un manuel d'instructions générales a été mis au point avec l'équipe malaisienne.
马来西亚工作人员编写了标准操作程序手册。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
些是没有技术或者没有接受教育的工人的有限选择。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.
据称,调过程和法庭诉讼都是以指控方式进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.
在这方面,我给了政府严格的指示。
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。
Le capitaine Payrastre est pompier, instructeur au Centre d’Instruction de Villeneuve-Saint-Georges.
佩拉斯特是消防员,维尔••乔治训练中心的教官。
Sauf que ces instructions ne sont pas en français.
这是这些指令不是用法语下达的。
Huit jours après, le juge d'instruction, au contraire, m'a regardé avec curiosité.
八天之,一位预审推事倒是好奇地看了看我。
Les matériaux accessoires comprennent les boutons, le fil et les fiches d'instructions de lavage.
附料包括纽扣、线和洗涤说明标签。
Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.
是的。我们已经按照您的要求办好了。
Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.
你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明。
C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?
那就这样决定了。箱上都有哪些指示标志?
Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.
,看到当局给出的所有指示。
Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.
等他吩咐了向导以,我跟着他走到一块高起来的海角上。
On suit les instructions sur le sachet.
人们按照包装上的说明进行操作。
Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.
“我们以会有很多事情要做,有了名字就简单得多了。”
Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.
嫌疑人已经被逮捕,调已经移交给调法官。
Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?
需要我读一下说明书吗,固执先生?
Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.
应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。
Ce petit objet avait-il reçu une instruction particulière concernant la zone à bidimensionnaliser ?
初那片小小的二维空间中,是否设定了一个在某个时间停止的指令?
Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.
看样子他不断地派猫头鹰来指示。
Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.
操作方法——”他又挥起魔杖,“——在黑板上。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令。这两人彻底地手足无措了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释