有奖纠错
| 划词

Wanted national de formation des institutions à coopérer!

诚征全国范围内培训项目合作机构

评价该例句:好评差评指正

Optométrie professionnels, d'institutions et de la chaîne optique.

专业验光、配镜连锁机构

评价该例句:好评差评指正

Il faut investir dans les institutions nationales.

须在国家机构

评价该例句:好评差评指正

Faisons appel aux institutions de Bretton Woods.

也要向布雷顿森林机构发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est appliquée par différentes institutions.

各个机构一直在执行此项政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail comprenait onze institutions.

社会/机构工作组由11个机构组成。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

一整套管理机构和服务机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.

要求多边机构实现透明度和建立问责制。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent cependant reposer sur des institutions fortes.

不过这些都须以强大体制为后盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer et renforcer nos institutions multilatérales.

须建立和加强多边机构

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les États ont créé ces institutions.

除少数几个邦外,几乎所有邦都成立了这些机构

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'Institut de Design, réglage des entreprises et des institutions.

欢迎设计院所、企事业单位惠顾

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré avec diverses institutions des Nations Unies.

它曾与各种联合国机构进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les professionnels sont des institutions en eux-mêmes.

而且,专业人员本身就是体制

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut encourager ces institutions en ce sens.

反恐委员会可以在这方鼓励这些机构

评价该例句:好评差评指正

Il faut également réformer les institutions de Bretton Woods.

布雷顿森林体制也需要加以改革。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sont prises au Soudan par des institutions.

在苏丹,决定是由机构作出

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus rapide de réformer les institutions existantes.

更快捷办法是改革现有机构。

评价该例句:好评差评指正

Or, le système international est dépourvu de ces institutions.

国际系统缺乏这样手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

法国保留了一些皇帝设立机构

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构满完成。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais d’une manière plus générale, dans les institutions internationales ?

但更一般地说,在国际机构中?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.

但欧盟从现在起机构

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议会制君主立宪制制度保证人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces institutions occupent près de 2 millions de mètres carrés de bureaux.

这些机构占了近200万方米办公空间。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Concernant les risques sanitaires, toutes les institutions ne parviennent pas aux mêmes conclusions.

关于健康风险,各机构结论也不一致。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces différentes institutions ne sélectionnent pas leurs études scientifiques selon les mêmes règles.

这些机构选择科学研究标准也不同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à lancer les aménagements nécessaires à nos institutions et à notre vie publique et citoyenne.

我们将对我们机构以及我们公共公民生活进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ta cote de crédit, c'est un peu comme ton ombre, pour les institutions financières.

对于金融机构来说,你信用等级就像你影子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus important encore, il semble déjà associé au peuple et se distancie clairement des institutions ecclésiastiques.

更重是,他似乎已经与人民联系在一起,并且显然与教会保持距离。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Par exemple dans les institutions internationales.

例如在国际机构中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a bien formé les gens mais il n'y a strictement aucun poste dédié derrière dans les institutions.

他们有在很好培养这些学生,但是在各种组织机构中,找不到专门留给这些学生职位

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余事属于行政部门职权范围,我们体制恰巧规定有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).

欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.

不。国际机构问题就是我经常说法语悖论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils demandent un transfert du pouvoir total vers les institutions civiles.

他们求将全部权力移交给文职机构

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

“Est-ce que vous avez confiance dans les institutions européennes ? ”.

你对欧洲机构有信心吗?。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est dans ce quartier que se trouvent les principales institutions irakiennes.

伊拉克机构都位于这个地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.

然后他们须讨论机构和民族凝聚力问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接