La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝的恳求让步。
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主法和全国秩序委员会主席这么认为。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起诉讼。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初法院主张损害赔偿。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在坛举行的国际讨。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
分庭由鲁滨逊法(主法)、安托内蒂法和博诺米法组。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.
分庭由鲁滨逊法(主法)、明杜瓦法和哈霍夫法组。
Cela me ramène à la présente instance, c'est-à-dire la Première Commission.
这使我回过头来谈谈本机构,即第一委员会。
Plusieurs autres instances ont aussi insisté sur l'importance de la coopération bilatérale et multilatérale.
其它几个坛也强调加强双边和多边合作的重要性。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在坛中的参与和任职至关重要。
L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.
坛的16名员由相同数量的土著专家和政府专家组。
Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.
不同的联合国坛和会员国都对此做出了贡献。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来分庭作证的大多数证人是卢旺达人。
Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.
其中许多委员会演变较为长期的机构和协调机制。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院理的诉讼。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军议委员会是普遍的议坛。
La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
会议由土著问题常设坛主席维多利亚·托利-科尔普斯女士主持。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的坛。
La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
第三分庭由以下法组:鲁滨逊(主法)、安托内蒂和博诺米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?
国家层面的合法性框架是什么?
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选举出来的机构没有一点合法性。
Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.
于连不顾情人的坚持,一定要点亮那盏守夜灯。
Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !
巴弗灭有时被非常官方的机构认可!
Pour les instances internationales, c'est non.
国际权威机构说不能。
Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.
女主人的再三劝说,那个黄人,“那个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。
Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.
我正在往阿尔及尔的途中,很高兴在出发见到你。
Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.
即向上诉机构巴黎议助。
L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.
机场的建筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦议与帝国议做出的决策数目。
Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.
他们说珀西应该意识到克劳奇精神失常,并及时向上级报告。
L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?
1945年创造的身体是否变得无用?
Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.
- 目,已有758人进入补偿机构。
Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.
- 国家最高当局共同关注的问题。
L'instance de réparation voulue par les évêques défend sa démarche.
- 主教缉的赔偿机构为其做法辩护。
L'accord doit être ratifié par les instances du PS?
屠宰场对期或损坏的肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责的。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场的质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费的肉类。
T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?
你能想象如果这场争论在离婚诉讼中去了吗?
Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.
一审被驳回的所有论点再次被驳回。
C'est la plus haute instance de renseignement dans le pays.
它是该国最高情报机构。
Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.
他在该国最高法院对结果提出质疑。
Mais cette instance anticorruption ne peut que transmettre les dossiers.
但这个反腐败机构只能传输文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释