有奖纠错
| 划词

La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

妈妈不得不对她宝贝的恳求让步。

评价该例句:好评差评指正

Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.

“应该受到惩罚”,主和全国秩序委员会主席这么认为。

评价该例句:好评差评指正

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起诉讼

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在举行的国际讨

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

分庭由鲁滨逊法(主)、安托内蒂法和博诺米法

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.

分庭由鲁滨逊法(主)、明杜瓦法和哈霍夫法

评价该例句:好评差评指正

Cela me ramène à la présente instance, c'est-à-dire la Première Commission.

这使我回过头来谈谈本机构即第一委员会。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres instances ont aussi insisté sur l'importance de la coopération bilatérale et multilatérale.

其它几个也强调加强双边和多边合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.

教育对妇女在中的参与和任职至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.

坛的16名员由相同数量的土著专家和政府专家组

评价该例句:好评差评指正

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国会员国都对此做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

分庭作证的大多数证人是卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变较为长期的机构和协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院理的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军议委员会是普遍的

评价该例句:好评差评指正

La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.

会议由土著问题常设坛主席维多利亚·托利-科尔普斯女士主持。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.

它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

第三分庭由以下法:鲁滨逊(主)、安托内蒂和博诺米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面的合法性框架是什么?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

不是被选举出来的机构没有一点合法性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情人的坚持,一定要点亮那盏守夜灯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !

巴弗灭有时被非常官方的机构认可!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les instances internationales, c'est non.

国际权威机构说不能。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

女主人的再三劝说,那个黄人,“那个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.

我正在往阿尔及尔的途中,很高兴在出发见到你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.

即向上诉机构巴黎议助。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.

机场的建筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦与帝国议做出的决策数目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.

他们说珀西应该意识到克劳奇精神失常,并及时向上级报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?

1945年创造的身体是否变得无用?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.

- 目,已有758人进入补偿机构

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.

- 国家最高当局共同关注的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'instance de réparation voulue par les évêques défend sa démarche.

- 主教缉的赔偿机构为其做法辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'accord doit être ratifié par les instances du PS?

屠宰场对期或损坏的肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责的。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场的质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费的肉类。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?

你能想象如果这场争论在离婚诉讼去了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.

一审被驳回的所有论点再次被驳回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est la plus haute instance de renseignement dans le pays.

它是该国最高情报机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Mais cette instance anticorruption ne peut que transmettre les dossiers.

但这个反腐败机构只能传输文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接