有奖纠错
| 划词

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了一点。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议破产集团公司对待办法

评价该例句:好评差评指正

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域破产制度已经有了类规定。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破产法主要涉及集和经济问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

一结果现在《破产指南》建议31中

评价该例句:好评差评指正

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确原则

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

些原则意图是为了给破产管理提供灵活度

评价该例句:好评差评指正

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界破产协议并没有一定格式。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界破产协议,其中具纳入了《准则》。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人破产情况下产生。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.

破产过程可以用来对现有债权人隐瞒资产。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.

破产程序可能被用来为破产实提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域仲裁问题

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève de la loi sur l'insolvabilité.

是一个破产方面

评价该例句:好评差评指正

Ces accords devraient s'imposer à ces personnes même en cas d'insolvabilité du constituant des sûretés.

即使在担保权设保人破产情况下,此类协议也应对类人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

破产程序启动地国家法律

评价该例句:好评差评指正

Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

破产程序启动后发生作为或不作为所导致债权

评价该例句:好评差评指正

Ce délai devrait commencer à courir à l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

该时限应自破产程序启动之时起算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

S'il est en état d'insolvabilité, il ne pourra pas rembourser son frère ou sa soeur.

如果处于资不抵债的状态将无法的兄弟姐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et on sait que dans certains quartiers, l'insolvabilité s'étant organisée, on a des chiffres très bas. On a 20 % des gens qui ont l'amende et qui la payent.

道,在某些地区,已经组织破产的数字非常低。 有 20% 的人收到了罚款并缴纳了罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接