On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博。
L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.
与会者表示支持添加所建议的案文。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技能的确认和认证,是证明就业能力的重要资产。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
缔约国还应加强改造、融入社会和增强经济能力等方案。
Les programmes d'insertion sociale des réfugiés qui vivent en Arménie se poursuivent.
继续居住在亚美亚的难民推行体化社会保障方案。
Le Traité d'Amsterdam contient un mandat d'insertion sociale dans l'Union.
《阿姆斯特丹条约》规定了在联盟范围内实现社会融合的任务。
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition.
但是,若干代表团反将意图因素纳入定义。
Plus le niveau d'études est élevé, plus fort est le taux d'insertion.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,庭女户主而言,她们的比例更高。
D'un côté, l'insertion de telles dispositions a été fortement appuyée.
方面,有人强烈支持将这条文放入《示范法》。
Insertion dans le Code pénal danois (straffeloven) d'un article spécialement consacré au terrorisme.
在丹麦《刑法》中增列关恐怖主义的特别条款。
L'insertion du mot « périodique » après le mot « contrôle » a également reçu un certain appui.
在“监视”词前插入“定期”二字也得到了定程度的支持。
Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.
她反列入拟议的新的段。
Plusieurs participants se sont opposés à une telle insertion.
若干与会者反作此添加。
En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.
另外,增添这项规定可能会使案文具有大力威慑效果。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait « stratégies de prévention ».
另位与会者则建议插入称作“预防战略”的要点。
Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.
接待、住宿和安置机构(AHI)也制定了具有安置潜力的持久性政策。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris plages Qui se veut aussi cette année un vecteur d'insertion.
沙滩今也将成为融入社会、重新回归职业生活一个途径。
Beaucoup connaissent à leur sortie du système scolaire des difficultés d'insertion dans la vie professionnelle.
很多人毕业后会面临融入职业社会种种困难。
Il envisage également d’augmenter en 2017 de 25% ses effectifs du Service pénitentiaire d'insertion et de probation
政府还计划在2017增加25%监狱机构负责融入和察看部门工作人员。
Mais c'est une francophonie au service, justement, de l'insertion dans l'économie globalisée.
但正是,它是一个为融入全球化经济服务法语国家。
C'est compliqué au niveau de l'insertion professionnelle.
专业整合方面很复杂。
Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.
或者在劳动力市场上,通过促进妇女融合。
Un million d'euros par an, 100 % d'insertion pour les lycéens.
每100万欧元,高中生100%融入。
Parmi elles, 200 000 jeunes en parcours d'insertion dans les missions locales des départements.
其中,有 200,000 名轻人正在融入各部门地方任务。
Enfin, l’étape la plus délicate, l’insertion d’un colorant dans le tunnel.
最后,最微妙步骤,将染料插入隧道中。
Une solidarité qui permet aussi au Comité des amis d'Emmaus de Chalon-sur-Saône d'accompagner 29 personnes en insertion.
- 这种团结还使得索恩河畔沙隆 Emmaus 之友委员会能够为 29 名融入社会人提供支持。
Il devait être placé en garde à vue pour avoir menacé son conseiller d'insertion et de probation.
他因以融合和缓刑威胁他而被警方拘留。
À Grasse, l'association d'insertion Renouer a eu l'excellente idée de valoriser ces denrées pour s'auto-financer.
在格拉斯,Renouer 整合协会有一个绝妙主意,即回收这些食品以自给自足。
Autour de la table, magistrats, policiers et services d'insertion et de probation, associations de victimes, directeurs de prison.
坐在桌子旁是法官、警察、融合和缓刑服务部门、受害者协会、监狱长。
Pour l’association d’insertion qui promeut cette méthode aux Pays-Bas, c’est LE meilleur moyen pour lutter contre les discriminations.
对于在荷兰推广这种方法融合协会来说,这是打击歧视最佳方式。
Il y a eu plus d'ouvertures de boulangeries que de fermetures en 2022. C'est aussi un métier d'insertion.
2022面包店开比关多,这也是整合工作。
En second lieu, les compétences socio-comportementales ont un impact sur l'insertion et la réussite professionnelles, ainsi que sur l'innovation et la croissance.
其次,社交行为能力还会对职场融入和事业成功,以及创新和增长产生影响。
Voilà le grand concurrent d'Erasmus depuis quelques années : l'attention portée à l'insertion professionnelle.
这就是伊拉斯谟近来最大竞争对手:对专业融合重视。
Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.
- 这个融合项目,为失去工作后流落街头轻女性提供了机会。
Il faut qu'on revienne à ce côté insertion dans la société. - L'affaire est observée de près par le président-candidat.
我们必须回到融入社会这一边。- 总统候选人密切关注此案。
Plus on favorise l'insertion d'un public, plus on diminue les risques de récidive et, du coup, on remplit notre mission.
我们越是促进公众融合,我们就越能降低累犯风险, 因此,我们就完成了我们使命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释