Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
非常感谢您肯接见我 。
L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.
名誉比生命更宝贵。
Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
裁进程的命运也变得十分难于预料,裁的目标也渐渐地从的视野中消失。
Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织恳请它作出回应。
La chambre s'est prononcée dans ce sens malgré le caractère «infiniment personnel» de la cause.
尽管此案具有“明显属于个”的性质,宪法法院还是作出了这一方面的裁决。
Certaines négociations sont plus difficiles et infiniment plus complexes que d'autres.
一些要比其他的更困难,也必定更复杂。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。
C'est la raison pour laquelle nous sommes infiniment reconnaissants au Secrétaire général.
为此,我们应该衷心感谢秘书长。
Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.
非常感谢你召开今天的会。
Plus de 1 000 musées sont gérés par l'État, offrant des collections infiniment variées.
管理着1000多个博物馆,其收藏品体现出无穷的多样性。
Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.
我们东道的损失无法衡量。
La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.
纳米技术被称为“一种制造极微小物质的聪明手段”。
« Si cela t'est possible, je t'en serais infiniment reconnaissante ».
“如果你能这样做,我将非常感激。”
Cela rend à cet organe infiniment plus difficile, à dire le moins, d'appliquer son mandat.
说得婉转一些,这肯定使该处更难执行其任务。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
际刑事司法的进程与一级诉讼的进程是不一样的,明显地要更为复杂和难解决。
Nous sommes infiniment fiers de vous avoir parmi nous.
我们对你们与会倍感自豪。
Nous le remercions infiniment de son exposé de cet après-midi.
我们非常感谢他今天下午通报情况。
Je les remercie infiniment et, Monsieur le Président, je vous remercie pour votre patience.
主席先生,我也感谢你的包涵。
Nous considérons qu'il serait infiniment dangereux de lire dans un seul bréviaire, quel qu'il soit.
我们认为那些只考虑一方面的们是最危险的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如给我一个会面的时间,我将无限地感激。
Et je vous remercie infiniment d'être là ce midi.
非常感谢今天中午来这里。
Je te remercie infiniment pour les fleurs.
太感谢你的花了。
PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP.
少,多,够,足够,无穷地,巨大地,太PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP。
D'accord. Je vous enverrai le plus tôt possible les agrafeuses. Merci infiniment pour votre gentillesse.
好的。我会尽快将订书机寄过去。谢谢的耐心。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱是你的。非常感谢所有捐助者!
Voilà, je vous remercie infiniment, au revoir.
再次非常感谢你们,再见。
Dès lors que l'on rentre dans l'infiniment petit, tout devient compliqué à expliquer.
只要我们进入了极专业的领域,一切都变得复杂,难以解释。
Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.
如没有催化剂,反应要么不可发生,要么就会无限缓慢。
Monsieur Barbapapa, merci infiniment d'avoir ramené le léopard au zoo. A bientôt!
巴巴爸爸先生,真是无限感激帮忙把这只豹带回动物园。再见!
Infiniment. Imaginez-vous… Mais sauriez-vous qui, par hasard, vicomte ?
“极啦,你们且,怎么,子爵阁下,知道他是谁吗?”
Monsieur Zimoure, quoi qu'il se soit passé, sachez que je regrette infiniment.
“吉姆尔先生,不管发生了什么事,我都为此感到非常难过。”
Il se compose à la fois de l’infiniment grand et de l’infiniment petit.
它是同时由无限大和无限小所构成的。
Merci, merci, merci, merci, merci infiniment, Monsieur Heureux.
谢谢,谢谢大家,谢谢开心先生。
Même un proton paraîtrait infiniment grand en comparaison.
一个质子与它相比都是无限大。
Elle peut surtout offrir un choix de pièces infiniment plus grand que les meilleurs théâtres de province.
尤其是在剧目方面它比外省最好的剧院提供更多的无限的选择。
Et de cela, soyez infiniment remerciés.
为此,我们非常感谢你们。
Et je vous en remercie infiniment.
我非常感谢大家。
Elle n’est pas d’une beauté parfaite mais elle est infiniment plus jolie que toutes les autres bohémiennes.
她不是十全十美,但是比其他的波西米亚姑娘都要美得多。
Charles ne savait que répondre ; il respectait sa mère, et il aimait infiniment sa femme .
夏尔不知如何回答是好;他尊敬他的母亲,但是更爱他的妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释