Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间的环保产品。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因物的条例无任何直或间关系。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间瞄准射击的事件有所增加。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直触,而倾向于间袭击。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直或间过我国领土转运此类武器。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间歧视形式。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间的受害者。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间光解半衰期估计超过3.7年。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先了直歧视或间歧视问题。
L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.
第2条规定,禁止直或间从利比里亚进口任何毛坯钻石。
L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.
禁止直或间从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产了直和间影响。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直创造也可间创造。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.
它涉及的不仅是没有硬威胁或软威胁。
Il n'y a pas d'impôt sur le revenu ou sur les sociétés ni d'impôt indirect.
领土内没有所得税、公司税或消费税。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直和间的歧视。
Les femmes représentent environ 47 % de ses bénéficiaires directs et indirects.
妇女在该基金的直和间受益者中占47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.
第一种情况,当leur是间宾语人称代词时。
Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).
相反,se souvenir有一个间宾语补足语。
On emploie le pronom « lui » pour remplacer un complément d'objet indirect.
我们使用代词“lui”来代替间宾语。
Les Américains choisissent leur président tous les 4 ans au suffrage universel indirect.
美国人每 4 年通过间普选选出总统。
Ça veut dire quoi, le suffrage universel indirect ?
什么是间普选?
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种着羊脂球而的隐语,是教过好教育的人感到刺耳的。
De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.
以这种方式,我表达我的思想,但是间地表达。
Avec ces verbes, vous ne pouvez pas utiliser les pronoms compléments indirects.
于这动词,我们不能使用间宾语代词。
Ouais - on met le pronom indirect.
我们要用间宾代词。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
因为说到底,我决心时他的影响只是间的。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,间的眼神交流。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平的间攻击性和恶意幽默。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主要是内心不安和整体烦躁的间副产品。
Bien sûr il y a des moyens indirects de se procurer ces informations.
当然,我们也可以通过一间方法来获取这信息。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也可以看作你的间导师!
" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.
ce que是个疑问代词,它只用于间疑问句中。
Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.
使你触到内容,以间的方式触法语词汇。
Complément d'objet direct, et pas indirect, hein ? Ça doit être direct, pas de préposition !
宾语,不是间宾语,嗯?这应该是宾语,没有介词!
Il s’agit d’un complément d’objet indirect.
也就是代替了间宾语。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是的、间的还是被动的,愤怒都是为了传达重要的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释