J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
有手表告诉时间。
Je peux vous aider à l’indiquer sur le plan.
可以帮您在地图上指出来。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就确宣布了必须遵守的程序。
Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?
爱与伪造,热爱风和火雨,其中一些?
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页,只注出篇名。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指适用于某种疾病的药物。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能路人指路。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.
那张老照片拍出了数字13和14。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表,这是一次有预谋的行动。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉一条直通海边的公路。
Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.
请告诉提出申请该办什么手续。
Il nous a indique la route parlaquelle il faudrait passer.
他指给们必须经的路。
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
打扰一下,你能告诉去邮局的路怎么走吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ou" sans accent est une conjonction de coordination qui indique un choix.
不带重音符的“Ou”一个表示选择的并列连词。
Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.
顾名思义,红色鹅膏菌会呈现红色。
Voici 10 signes qui indiquent que ta santé mentale peut se détériorer.
下面十个表明你心理健康状况恶化的讯号。
J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.
我发送电波来告诉我哪里。
Il montra sa poche dont le renflement indiquait la présence du rat.
他指指他的胸膛,那里有一个大肿块,说明斑斑躲罗恩的衣袋里。
Monte-Cristo fit un signe de tête qui indiquait toute son adhésion.
基山点了一下头,表示认可。
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.请柬上写明了会议的地址和时间。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明这可能焦虑。
On alla chercher un ami de M. de Beauvoisis, qui indiqua une place tranquille.
他们去找德·博瓦西先生的一位朋友,这位朋友说有一个僻静的地方。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里的句子结构表明了某事的结果。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义由第三方放置的。
Dans cent quatre-vingts secondes, le Halo passera en vitesse luminique. Merci d'indiquer votre destination.
“‘星环’号将180秒后进入光速,请指定航线。”
Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.
然而,他们不一定要产品名称上指明这一点。
Comment cette île Maria-Thérésa était-elle donc indiquée sur ces papiers rongés par la mer ?
这玛丽亚泰勒萨岛那海水腐蚀的几张纸上怎样写的呢?
La chaise longue est donc indiquée.
所以建议你们使用躺椅。
À un conseil pour lui indiquer comment respirer sous l'eau ?
指望小天狼星告诉他如何水下存活?
Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.
人称代词用来指明动作的实施者。
D’après ton système, répondit mon oncle. Qu’indique le thermomètre ?
“按照你的理论,现温度计上有多少度?”
Voici quelques signes qui indiquent que quelqu'un cache sa dépression.
以下表明人们隐藏自己的抑郁症的几个迹象。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注表明我们所买东西的来源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释