La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.
这类武器无法控制的扩散助长了武装冲突的发生。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
法移徙近来正以巨大和难以控制的规模出现。
Consciencieux, car il s'est fait dans un climat totalement hostile et incontrôlable.
之所以说这项行动认真的,首先,因为它在完全不利和无法控制的环境下进行的。
Nous avons besoin d'un développement durable, et non incontrôlable.
发展可持续的,不能失去控制。
La situation est devenue incontrôlable, comme le montrent les faits nouveaux survenus récemment.
最近事件说明,势已经失去控制。
Le risque d'une situation incontrôlable n'est que trop réel.
无法控制的面的危常现实的。
Les sévices sexuels sont devenus, pour la société congolaise, un cancer qui semble incontrôlable.
性虐待已经成为刚果社会中似乎失去控制的癌症。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免势进一步恶化,防止事件失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Le danger d'une escalade incontrôlable de la violence au Moyen-Orient ne saurait être pris à la légère.
我们决不能忽视中东的暴力将升级到无法控制的程度这样一种危。
La façon dont M. Sharon gère la situation a entraîné une escalade presque incontrôlable de la crise au Moyen-Orient.
沙龙先生对势的处理方法使中东危机几乎失去控制。
Les États doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour prévenir les conflits avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.
各国聚集要的政治意愿,防止冲突失控。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.
这些自然条件和气候条件,再加上人类行为,促使五大洲都发生了前所未有的、往往无法控制的林野火灾。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.
这些自然条件和气候条件再加上人类行为,促使四大洲发生了前所未有的、无法控制的林野火灾。
Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.
政府时常假装没有看见或者仅在问题失控的时候才作出反应。
En Iraq, le conflit non résolu est désormais incontrôlable et risque à tout moment de dégénérer en guerre civile.
在伊拉克,悬而未决的冲突现在已变得难以控制,几乎恶化成为内战。
Ils dépendent fortement des fluctuations au jour le jour des marchés des valeurs mobilières, qui sont incontrôlables et difficilement prévisibles.
短期结果在很大程度上受证券市场的波动影响,即难以预测也无法控制。
Nous devons chercher à identifier les conflits potentiels le plus tôt possible et les gérer avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.
我们努力尽早查明潜在的冲突并在冲突变得不可控制之前进行处理。
Les cas de non-remboursement peuvent rapidement se multiplier de manière incontrôlable si on n'en limite pas le plus possible le nombre.
除把贷款拖欠现象控制在极低水平,否则会象流行病的蔓延那样失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...
而食肉动物无法遏自己本能。
On a à faire des pets totalement incontrôlables.
他们完全无法体内气体排放。
Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.
情绪从极度快乐到无法悲伤和愤怒。
De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.
这种不可冲动很可能会使这种态度与成瘾联起。
Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.
皮皮鬼贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教还有几分尊重。
Voldemort l'examina attentivement, sans prêter attention aux sanglots incontrôlables de Queudver.
伏地魔仔细端详着它,全然不理会虫尾巴无法抽泣。
As-tu l'impression que tu n'es pas important ou que tes émotions sont incontrôlables ?
你是否觉得自己不重要,或者你情绪失了?
Cela conduit souvent à une prise de poids malsaine, qui peut sembler absolument incontrôlable.
这通常会导致不健康体重增加,甚至看起来完全失。
– Et vous proposez qu'une telle responsabilité incombe à cette jeune femme que vous qualifiez vous-même d'incontrôlable ?
“而您建议让个您自己都认为‘难以’年轻女子来承担这样份责任?”
Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontrôlables tripotant maladroitement les nœuds.
他已经捆完了绳子,正忙着检查捆得紧不紧。他手指不住地颤抖着,摸索着个个绳结。
Il était agité de tremblements aussi incontrôlables que ceux qui avaient secoué Queudver lorsqu'il s'était tranché la main.
像虫尾巴被砍掉了手后样不住地颤抖着。
Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.
好,我们达成致:针对你儿子们不负责任做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他行为会引起无法危机。
Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.
-好,我们同意:我为您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法。
Une panique incontrôlable gagne la capitale afghane.
无法恐慌席卷了阿富汗首都。
Les flammes sont quasiment incontrôlables et d'une rare virulence.
火焰几乎无法,而且具有罕见毒力。
Ca peut créer des rassemblements de foules incontrôlables qui peuvent ensuite dénaturer son oeuvre.
它会造成无法人群聚集,从而扭曲他作品。
Mais derrière ce succès, la facture devient incontrôlable pour l'Etat, selon la Cour des comptes.
- 但这成功背后,该法案对国家来说变得无法,根据审计法院说法。
Le feu est toujours en partie incontrôlable à cause du terrain particulièrement complexe.
- 由于地形特别复杂, 火势仍部分无法。
C'est le vent qui rend le feu incontrôlable.
是风使火势失。
L'incendie est pour l'instant incontrôlable de l'aveu même des autorités.
由于当局承认,目前火势无法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释