有奖纠错
| 划词

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了处。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的业已产生

评价该例句:好评差评指正

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这款,可能会造成解释上的困难甚至

评价该例句:好评差评指正

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

需要在流动政策中加解决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.

审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导现象

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

但是,在有些地方,明显存在前后和指称模糊的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

在计量生产,处理补充的数据会造成前后

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后和不平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.

与会者指出的的另个可能根源是缺乏协调。

评价该例句:好评差评指正

5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.

5 申诉人他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。

评价该例句:好评差评指正

Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.

缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历矛盾说法。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.

这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾处。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.

但是另份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.

也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现

评价该例句:好评差评指正

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在矛盾和漏洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

这大概心理学家谈到不一致或不坚定时想表达意思。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certes je m’efforçais de sortir de cette incohérence, de trouver des causes.

当然,我试图克服这种紊乱试图寻找原因。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说一致不如说统计及经济研究所数据误解。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?

不起, 先生, 你所说一致什么意思?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le gouvernement fustige l'alliance des extrêmes et des incohérences.

政府谴责极端和矛盾联盟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.

显示价格一致广告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Météo-France connaît depuis quelques semaines des incohérences.

气象局几周来一直遇到一致

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Elle a trouvé des incohérences dans tes notes de repas.

她发现你餐饮账单有问题

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Plusieurs éléments visuels permettent aussi de repérer des incohérences caractéristiques de l'utilisation de l'intelligence artificielle.

多个视觉元素也能够识别出使用人工智能所产生典型一致

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.

另一个障碍, 也一个巨大一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Souvent, ce sont des cours optionnels, ou un peu en incohérence avec le reste du cursus.

- 通常,这些选修课,或者与课程其余部分有些一致

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça, c'est vrai mais des fois leur langue par contre, c'est un petit peu... leurs incohérences entre l'orthographe et leur phonétique ! - Pierre...

有时他们语言,从另一方面说,有点......它们拼写和发音之间没有联系

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.

与大餐厅大桌子主题相比,特定桌子上不一致之处更少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils en profitent pour mettre sur le devant de la scène toutes les incohérences du dossier.

他们利用这个机会来强调案件中所有矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors oui il y a quelques incohérences dans l'intrigue, oui il y a quelques longueurs mais dans l'ensemble j'ai trouvé que c'était divertissant et assez rythmé.

情节上确实有几处衔接不上地方,确实有点拖沓,来说,我觉得这部剧还挺让人放松,而且挺有节奏感

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le pauvre insensé ne s’apercevait pas lui-même de l’incohérence de ses discours, tandis que milady plongeait son œil de lynx au plus profond de son cœur.

这位可怜失去理智人没有觉察到自己言词上语无伦次,而米拉迪向他投注目光却入木三分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de l'arnaque  économique et médicale, il dénonce aussi toutes les incohérences des sources antiques  et médiévales.

除了经济和医疗骗局之外,他还谴责古代和中世纪资料来源所有一致之处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.

年轻,乖僻,体弱,兴致高,这一切相连属性格汇集在他一人身上,结果使他成了个放荡不羁而又惹人喜爱人,那些不怕浪费子音同学们常称他为Jolllly。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.

事实上,你们很快注意到不合和非逻辑性方面,接着你们把所有混合起来且重新组织来最终构成一个和谐,有结构和有逻辑整体。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Moi c'est pas du tout pour une dédicace , c'est plus pour vous donner un petit coup de main , parce que j'ai relevé une incohérence dans l'histoire .

我根本不为了奉献, 更多给你一点帮助, 因为我注意到故事中一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接