有奖纠错
| 划词

Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.

目前正在讨论替代监禁法。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les programmes locaux peuvent remplacer efficacement l'incarcération.

些证据显示,比起青年起来法,以社区为基础的方案是很好的替代

评价该例句:好评差评指正

D'autres appliquaient des programmes et projets d'assistance et de réinsertion sociale après incarcération.

还有些方案实施了提供监禁结束后协助和重返社会的方案项目

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.

许多土著代表谈到被监禁的土著青年的比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Il est profondément préoccupé par l'incarcération de 44 personnes pour infraction à ces lois.

委员会对因犯有这些法律提到的行为而遭受监禁的44深表关注。

评价该例句:好评差评指正

Aucun texte n'autorise la déchéance de ce droit; plus fondamentalement, l'incarcération ne la justifie nullement.

没有任何条文允许取消这项权利,更重要的是,监禁这事实并不定剥夺这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.

被监禁的原因各有不同,而囚犯的情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'incarcération tend à concerner davantage les personnes et les familles vivant dans la pauvreté.

监禁对贫困个和贫困家庭的影响格外严重。

评价该例句:好评差评指正

L'incarcération d'un grand nombre de personnes obère le budget de l'État.

将社会上的许多关进监狱给国家预算造成了沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur incarcération, les femmes sont séparées des hommes et placées dans des locaux spéciaux.

在监禁期间,分开,安置在特殊牢房里。

评价该例句:好评差评指正

La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.

囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'incarcération imposés aux détenus à faible revenu sont peu élevés (et inversement).

低收入的囚犯需缴费较少,相反亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aucun intérêt ne sera en outre perçu sur les arriérés de paiement des frais d'incarcération.

作出的另项改变是对监狱收费的迟交不征收利息。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第步措施是保护监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore en particulier le harcèlement, l'arrestation et l'incarcération de jeunes.

他尤其感到遗憾的是,当局骚扰、逮捕和监禁青年。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait cas de l'incarcération dans des lieux de détention illégaux.

其他报告提到了非法地点的拘留。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ne voient pas d'avocat pendant leur incarcération.

许多在被关押期间见不到律师。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les taux d'incarcération variaient de régions et d'un pays à un autre.

但是,监狱口的比率在世界不同区域之间和之内存在着相当大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, l'accroissement du taux d'incarcération ne s'expliquait pas uniquement par la recrudescence de la délinquance.

在许多情况下,监禁的增长率不能单用犯罪率的增加来解释。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son incarcération, il aurait subi des examens médicaux, suivant la procédure établie.

他在进入拘押中心时,按照确定的程序通过医疗检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il est mort environ un an après son incarcération.

在他们把他带进来之后,他就死

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的会议已经对监禁的担忧

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.

但当我沿着现代人类的路径前行时,我发现一系列的囚禁状态

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.

拘留条件恶劣,他们的身体有时遭受酷刑,往往受损和消

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.

1990,面对民众的压力,政府才在曼德拉入狱27后将其释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La possédait-il déjà avant son incarcération ou se l'est-il procurée depuis sa libération?

他是在入狱前就已经有还是在出狱后就已经有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Quelles seront les conditions de son incarcération?

他的监禁条件是什么

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La police transmettra lundi une demande d'incarcération à la Cour régionale du Sud-Ouest.

警方将于周一向西南地区法院转交监禁请求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Un taux d'incarcération faible mais qui cache une réalité moins brillante.

监禁率低,但隐藏一个不那么辉煌的现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.

回顾他们被监禁和赦免的原因与Béatrice Leveillé。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il va falloir convaincre le juge, qui décidera dans la journée de son incarcération.

有必要说服法官,法官将在他被监禁当天做出决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un non-respect répété ou sans justification entraîne une incarcération immédiate.

- 反复或无理由的违规行为会导致立即监禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le directeur général de la police critique l'incarcération d'un policier à Marseille.

警察局长批评马赛一名警察被监禁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711月合集

La tension monte en Espagne : le parquet national demande l'incarcération plus de la moitié du gouvernement catalan destitué.

西班牙的紧张局势正在加剧:国家检察官办公室要求对被罢免的加泰罗尼亚政府的一半以上进行监禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Je vous appelle pour savoir s'il y a eu un incident durant l'incarcération, si vous avez des éléments à me signaler.

- 我打电话是想知道在监禁期间是否发生事故如果你有什么要向我报告的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

L'accusation de piraterie, passible de 15 ans de prison, a été requalifiée en délit de hooliganisme passible de 7 ans d'incarcération.

可判处15徒刑的海盗罪被重新归类为可判处7监禁的流氓罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Plusieurs centaines d'entre eux se sont mis en arrêt de travail aujourd'hui pour protester contre l'incarcération d'un de leurs collègues.

今天有数百人下班抗议他们的一名同事被监禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Saint-Jean-de-la-Blaquière et ses quelque 700 habitants sont toujours incrédules après la mise en examen et l'incarcération d'un pompier volontaire que beaucoup connaissaient.

Saint-Jean-de-la-Blaquière 及其大约 700 名居民在许多人都知道的志愿消防员被起诉和监禁后仍然不相信。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cinq années d'incarcération non comptées, la carrière de Dreyfus est ruinée : il n'est promu que commandant, alors qu'il aurait pu être lieutenant-colonel.

不算五监禁,德雷福斯的职业生涯也毁于一旦:他只晋升为少校,而他本可以成为中校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Durant mon incarcération, je me suis dit que ça, ce n'était pas ma vie, que je ne pouvais pas continuer sur cette lancée.

- 在监禁期间 我告诉自己这不是我的生活, 我不能继续走这条路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接