有奖纠错
| 划词

Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.

要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,坦人民的权利也包括重返权利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les droits inaliénables du peuple palestinien se réalisent.

坦人民的权利必须得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont été privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination depuis 60 ans.

坦人被固有的自决权已长达60年之久。

评价该例句:好评差评指正

La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.

文化特性的权利这种权利不仅应该得到尊重,而且应神圣不侵犯的。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

这种的权利本身来自两个更广泛的主张。

评价该例句:好评差评指正

Question de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.

坦人民行使其权利问题

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

人人有的工作权利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一的权利没有道德或法律上的理由

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,坦人民的的权利日益被

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容的权利本身来自两项广泛的主张。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.

这将确保坦人民的合法和的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait féliciter le Comité pour l'exerce des droits inaliénables du peuple palestinien.

我国代表团要赞扬行使坦人民权利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Où est le droit inaliénable des réfugiés palestiniens au retour dans leur pays?

坦难民返回家园的权利何在?

评价该例句:好评差评指正

Les droits prévus par ces Conventions sont intangibles et inaliénables en toutes circonstances.

《日内瓦四公约》所规定的权力在任何情况下都不得被克减或免除

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为的权利

评价该例句:好评差评指正

L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.

伊朗不寻求对抗,而且除了其的权利之外,也不要求任何东西

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine reconnaît le droit inaliénable de l'Iran à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

乌克兰承认伊朗在和平利用核能方面的权利

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.

空间技术加强这一根本、神圣不权利的很有希望的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du droit inaliénable de tous les États, pleinement garanti par le TNP.

各国的权利,也《不扩散条约》所充分保障的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coagulogramme, coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les îles Diaoyu sont une partie inaliénable du territoire chinois.

钓鱼岛是中国领土不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un droit universel et inaliénable.

这是一项普遍和不可剥夺的权利

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'était la promesse que chacun serait assuré de son droit inaliénable à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur.

他们承诺所有--不还是黑--都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们的弹道试验计划是伊朗慑力量的" 不可剥夺的权利" 的一部分。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

D'abord parce que c'est le gouvernement qui détermine la législation officielle du travail et des congés, et ensuite parce que les vacances constituent un droit inaliénable des employés.

首先,因为政府决定关于工作和休假的官方立法,其次,因为假期是员工不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

1776年7月4日,美国《独立宣言》庄严载入了不可剥夺的权利平等、尊重意见、性和追求幸福的权利等原则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Devant le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui entamait sa session 2013, le Secrétaire général a notamment évoqué l'octroi à la Palestine, par l'Assemblée générale en novembre dernier, du statut d'État observateur non membre.

在即将开始2013年届会的巴勒斯坦民行使不可剥夺权利委员会面前,秘书长特别提到大会去年11月给予巴勒斯坦非成员观察员地位。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et ces fameux « bijoux de famille » , eh bien, ils représentent le patrimoine qu'on souhaiterait inaliénable d'une nation.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Ah ben non, moi, ma frontière, elle est inaliénable, je suis souverain sur ma frontière, je fais ce que je veux, et plus personne n'a le droit d'y voir, à ce moment-là, on a un problème sur la frontière intérieure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接