Prendre la principale album magnifique impression, boîte, le calendrier, les calendriers, affiches, etc.
主要承接印刷精美画册,包,历,挂历,海报,等等。
Secrétaire J'ai multi-couleur recto-verso, impression multiple marque de rotation.
我拥有多色双面轮转商标印刷机多。
Il donne l'impression d'être sûr de lui.
他给人十分自信的感觉。
J’ai récemment vu des films touchants. Voilà quelques flashs de mes impressions.
最近看了些好电影,以下几个火花般的观后感。
C'est un acteur connu,ses oeuvres font une profonde impression sur les téléspectateurs.
这位著名演员,他的作品给观众们留下深刻印象。
J'ai l'impression que tout le monde me déteste.
我感觉所有的人都讨厌我。
J'ai été fondée en 2001 est un papier d'impression de conception!
我成立于2001专业纸类印刷设计!
Département de l'Assemblée sont l'impression, à chaud, les installations de conditionnement parfait.
配部有移印、烫金、包等完善配套设施。
Produit d'exportation de travail, l'impression magnifique, très bien.
出口做工很好,印花漂亮,精细。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙的小鸟歌声。
On flashe ! Le T-shirt tout coton, col rond, manches longues, impression fantaisie devant.
关注!棉质T恤,圆领,长袖,前印花。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳们伟大的国家给我留下了不可磨灭的印象。
Longchang l'impression couleur est un établissement privé-entreprises, situé au c ur de l'économie Houjie Ville.
隆昌彩印私营独资企业,地处经济重镇厚街镇。
C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.
十后,当我提笔写下我的蒂沃利印象时,尽这样的回忆。
Défendre la culture d'entreprise d'impression et de s'efforcer d'aller de l'avant.
秉承印刷文化,努力开拓进取。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Toujours l'impression que je le vois vous avez envie!
看见他总觉得和你的感觉好像!
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
我有一个印象(引导词)我一个人(引导词)下落从月亮为了你。
L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
主要从事与纸张打交道的印刷。
Les principaux impression de la reliure d'un contrat avec l'équipement de pointe, une excellente réputation.
本主营书刊印刷订,拥有先进订设备,信誉优良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛滑向深谷。
Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?
哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象?
On a l'impression finalement, Claude, que les symptômes de l'allergie sont très variés.
,我们似乎觉,Claude,过敏的症状有很多种。
Centre ses pupilles pour donner l'impression qu'il te foudroie des yeux. Voilà!
将他的瞳孔居中,让他看起来像是在向你眨眼睛。就像这样!
Et je vais faire bonne impression à ma nouvelle patronne!
而我也可以给我的新老板留下好印象!
Tu as l'impression que tout va éclater et puis poum, ça se ferme.
你觉就要爆炸了,然,嘭,又关闭了。
J'ai l'impression que j'suis la princesse, j'suis la reine.
我觉我是公主,我是女王。
On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.
我们总是觉在其他地方,看着另一种风景,经历着另一种生活。
J'ai l'impression que tu t'es bien amusé.
听上去你玩儿很。
Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!
在Caillou有了一名真正钓者的感觉!
Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.
我们感觉像是行走在一个陌生的星球。
Ça te fait la même impression, Richard?
Richard,你有没有和我一样的感觉?
On a vraiment l'impression d'être à la campagne.
我真的会感觉是在乡下。
J'ai l'impression de refaire la même chose et en plus, c'est facile.
我觉我在做同样的事情,而且这很容易。
J'ai l'impression que la Parisienne s'habille pour elle.
我的印象是,巴黎女人为自己穿衣服。
Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?
还是你感觉自己的表达速度太慢了?
J'ai l'impression d'être un Pokémon, genre " j'évolue chez Mugler" , tu sais.
我觉自己像一个宝可梦,漂亮,“我在Mugler进化”,你知道。
Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.
那样,我们就好像觉似乎做了非常精制作的东西。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
我觉我非常和谐,而且真的很水灵。
Étant donné qu’on est au dernier étage, on a vraiment l’impression d’être dans le ciel.
身处顶层,感觉就像在空中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释