有奖纠错
| 划词

Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.

葡萄种类使用受到AOC授予权法令制约。

评价该例句:好评差评指正

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但也让种语言带上野蛮主义色彩。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机将虑和困难带给了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.

在附Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施包围。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对东救济工程处人员通行施以其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale n'est imposée que pour les crimes les plus graves.

死刑只适用于最严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique ne doit pas être imposée aux États Membres.

不应当将技术援助强加给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.

有些各遣队指挥官实行了更加严格措施。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.

结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人不公平限制。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.

司法驱逐可作为刑事诉讼程序中一项额外判决。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿,所以不应该强加于人

评价该例句:好评差评指正

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑通常也是从轻发落。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.

法治是不能由外界强加实施

评价该例句:好评差评指正

Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.

讨论重点关注广泛自上而下禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.

对古巴封锁一直久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles ne devraient être imposées que dans le cadre des Nations Unies.

另外,只能在联合国框架内实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moscou avait imposé sa langue russe aux autres peuples Rus.

莫斯科会将它给其罗斯民族。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas obligé de regarder la télé, de regarder tel programme imposé.

我不必看电视,看某个给我节目

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局,对双方都有约束力

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les règles imposées, c'est de faire les courses le matin pour la préparation l'après-midi.

一般规矩是早上购物,下午做准备。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est l'une des rares femmes à s'être imposée à un tel niveau.

像她这个级别女性非罕见。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, l'éclair a supplanté le chou, le macaron, et s'est imposé comme la nouvelle tendance.

结果就是,闪电泡芙艳压群芳,把圆形泡芙和马卡龙都比了下去,成为了甜品界新趋势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多纪律,了生活节奏

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.

胳膊僵直了,策略迫使做出努力何其艰巨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ainsi, moi, un mort, je me serais imposé à vous qui êtes des vivants.

这样我会把我这个死人给你们这些活人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les chefs vont maintenant découvrir le thème imposé par Hugo.

接下来,评委们将揭晓雨果设定比赛主题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge a fait passer un « décret d'éducation » et nous l'a imposée !

福吉通过这个‘教育令’把她派到了我们这里!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils n'auraient jamais imposé une tâche impossible à accomplir, fit-elle remarquer.

们不可能设计一个无法完成项目。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle a imposé ses inventions, ses savants, ses sportifs, ses stars et donc aussi sa langue.

传播自己发明、学者、运动员、明星,还有语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a donc imposé le français comme langue officielle dans les écoles pour tout le monde.

因此,在学校推行法语作为官方语言。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque candidat doit utiliser un panier d'ingrédients imposés et réaliser une recette en moins d'une heure.

每个候选人必须使用一篮子原料并在不到一个小时内做出一个食谱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela dit, plusieurs fois sous les Wei du Nord, des impératrices relativement puissantes se sont imposées.

也就是说,在北魏统治下,皇后权利也相对

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faut qu'il sache qui lui a imposé l'épreuve qu'il a subie ce soir et pourquoi.

需要知道是谁使经历了今天晚上磨难,以及为什么会这样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去服从杜斯利家条条规则日子过去了,不会按达利食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接