Je suis un artiste de maquillage, maquillage industrie a été impliqué dans 4 ans.
我是一名化妆师,从事化妆行业已有4年时间。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上重组意味着一些人会被解雇。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您拒绝。
Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.
产品涉,设备,船舶,车辆等多行业。
Une implique l'exportation de machines et d'équipements, et donc.
其中涉口就有设备等。
Cela signifie une approche multi-sectorielle impliquant différents acteurs.
这就需要由多种行动者参与多部门工作方法。
De nombreuses ONG sont impliquées dans ces programmes.
许多非政府组织都参与了这些方案。
La France est fortement impliquée dans cette initiative.
法国大规模参与了这项倡议活动。
Tous les salariés seront progressivement impliqués dans le deuxième pilier.
所有雇员将逐渐被纳入第二层。
La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.
跨国有组织犯罪也深入这一行当中。
Certains employés des hôpitaux sont apparemment impliqués dans ce commerce.
医院里一些工作人员显然参与这种交易。
Ce principe postule que la souveraineté implique des responsabilités spécifiques.
这一原则表明,主权带来具体责任。
Plusieurs ministères sont impliqués dans la lutte contre la pornographie.
打击色情方面工作涉了不同部门。
Ainsi, les partenaires sociaux sont impliqués dès le premier moment.
因此,社会合作伙伴从一开始起就已经介入了。
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉网络,系统集成各个领域。
Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.
涉生产、销售、金融等诸多行业。
Nous remercions tous ceux qui se sont impliqués de leur dévouement.
我们向所有作真诚努力人表示感谢。
Dans aucun des cas n'est impliqué le trafic d'organes.
还没有涉非法买卖人体器官案件。
Justement, on ne sait pas clairement ce qu'implique cette contribution.
因此,她希望了解报销费用具体做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释