Je suis un artiste de maquillage, maquillage industrie a été impliqué dans 4 ans.
我是一名化妆师,从事化妆行业已有4年时间。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些着您拒绝。
Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.
新一期iPhone手机事件着苹果手机在法国南部要被再次检测。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们利益,但也知道一些妥协。
Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.
产品涉及机械,设备,舶,车辆等多行业。
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉及到网络,系统集成各个领域。
Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.
涉及生产、销售、金融等诸多行业。
La socialisation implique que l'esprit humain soit marqué par son temps ou par le passé.
社会化指就是人类精神带有其时代或者其过去特点。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和生活用品。
L'avenir de l'entreprise implique le MP3 réunions d'affaires et les industries de cadeaux.
公司未来将涉及MP3及商务会议礼品行业。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工重组着一些人会被解雇。
Une implique l'exportation de machines et d'équipements, et donc.
其中涉及到出口就有机械设备等。
La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.
建立一个能自立巴勒斯坦国先决条件是实现加沙地带稳定。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员事项。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
这需要更加具有参与性城市规划和管理。
Une politique publique efficace implique de remédier à ce fait.
一项有效公共政策必须消除认识差距。
Le caractère pressant de ces défis implique cependant une exigence de résultats.
然而,这些挑战十分紧迫,需要我们取得实效。
Ma délégation ne croit pas à une solution qui impliquerait deux peuples et trois États.
我国代表团认为,任何提出两个民族、三个国家设想新提议都不能解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Être libre dans une Nation comme la France implique d'être responsable et solidaire.
在法国这样的国,意味着责任和团结。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,要给己制定可达成的目标。
La réalisation du grand rêve implique la progression continue de notre grande cause.
实现伟大梦想,必须推进伟大事业。
Ça, ça implique de comprendre 2 choses.
它意味着要理解两件事。
Car arrêter ou continuer, ces changements d’heure impliquent tous les pays de l’Union européenne.
因为停止或者继续时间变化牵涉到所有欧盟成员国。
Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.
很多政治和工业都牵涉其中。
Le traitement implique une réhydratation rapide par voie orale ou intraveineuse dans les cas graves.
在重症情况下,治疗方案括快速口服补液,或进行静脉补液。
Donc t'es très impliquée au niveau de faire attention à ton alimentation.
那么你非常注意饮食。
Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.
通常,这个词意味着痛苦的阈值。
Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.
俄罗斯情报部门逮捕了11人,其中4人直接参与了此次袭击。
Certains vétérinaires en charge des analyses seraient impliqués.
一些负责分析的兽医也参与其中。
Ce mécanisme implique une zone située au dessus des yeux, la région orbitofrontale du cortex.
这种机制含眼睛上方的一个区域,皮层的眶额区。
Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.
然而,这并不意味着消费者无权任何东西。
Comme vous pouvez le voir, nous formons une famille soudée et impliquée !
正如你们所见,我们是一个团结且投入的大庭!
J'aimerais bien m'impliquer et contribuer à changer cette situation.
我想参与进来并帮助改变这种情况。
La CGE s'implique activement dans le processus, devenant au passage Veolia.
专咨询小组积极参与其中,并在此过程中成为威立雅公司。
Cette maladie implique rarement des complications médicales.
该疾病很少导致医学并发症。
Il est également impliqué dans la formation des pensées intérieures ou les réflexions sur l'avenir.
它也参与内在思想的形成或对未来的思考。
Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.
他们很快便会接见涉及到的学生,也许会给予学生处分。
Le bonheur parfait implique la solidarité des anges.
完美的幸福引来了天使的共同的关怀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释