A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,家都迫不及待去乡下。
Pour connaître la valeur d'une heure, demande àun couple d'amoureux quiattend impatient de se revoir.
为了知道一个小时的价值,问一问焦急等待见面的热恋情侣。
Je suis impatiente de partager vos idées.
分享你们的看法应该件挺有意思的事儿。
Il est compréhensible que les Afghans soient impatients.
阿富汗人民感到不耐烦,以理解的。
Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,悬挂在心中憧憬的山峰之巅。
A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.
春天快到了,家急于去农村。
Nous ne devons pas compromettre cet immense effort en nous montrant impatients.
我们不应因为缺乏耐心而破坏一重。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,以理解的。
Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.
年轻人对他们的教育情况、尤其就业情况越来越不耐烦。
Ils sont impatients, et à juste titre.
他们感到不耐烦,而且他们感到不耐烦有道理的。
Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.
我国代表团期望与您合作。
Je suis impatient de collaborer prochainement avec lui.
我期待着在今后的时间里与他合作。
Nous sommes impatients de poursuivre notre coopération générale.
我们期待着继续与它进行全面合作。
Nous sommes impatients de pouvoir renforcer et développer ces activités.
我们期待着进一步加强和扩些活动。
Sa lenteur m'impatiente.
他的慢条斯理使我不耐烦。
Nous sommes impatients de voir le monde appliquer davantage cette idée.
我们热望世界更多地利用项技术。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦。
Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.
我急于想加入世界上一首屈一指的秘书处的行列。
Il est impatient d'entendre les conseils et les recommandations du Comité.
他期待着听到委员会的意见和建议。
Je suis donc très impatient de connaître la réponse de l'Ambassadeur.
因此我迫切地等待着使的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire je suis très impatient.
意思是我很急切。
– Pourquoi ? demanda Ron d'un ton impatient.
“为什么?”乔治不问。
Alors oui, je suis, je suis assez impatient.
所以,是的,我,我很兴奋。
Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.
嗯,然后呢?这位警察有点不说。
Hermione, toujours aussi impatiente, recommença à manger à toute vitesse.
赫敏不嘟囔了一声,开始吃饭,还是以那种狼吞虎咽的速度。
Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.
“先生,我右边的通讯员在重发他的信了,他不啦。”
Écartez-vous, dit le libraire d'un ton impatient en repoussant Harry.
“请让开一点儿。”经理不说,把哈利推向一边。
Il se retourna et elle lui ôta elle-même les doigts des oreilles d'un geste impatient.
哈利转过脸来,赫敏不把他的手指从耳朵里抽了出来。
Alors qui ? demande, impatient, l’homme fort.
那么到底是谁呢?高大的男人不问。
Tu t'impatientes ! Le match va commencer.
你不了!比赛马上就开始。
Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.
于是她的朋友白花变得不起来。
Oui, nous sommes impatients de revoir la dame.
是的,我们很渴望见到夫人。
Je suis impatient de voir ça, petite soeur !
小姐姐,我迫不及待想看到这个啦!
Je suis impatient de goûter son jus de carotte.
我迫不及待想尝尝他的胡萝卜汁。
Bien sûr, on attend vos commentaires de manière impatiente !
当然,我们迫不及待等着你们的评论!
Et Ségué, impatient, saisit la tourterelle à la gorge.
Ségué不了,抓住了鸽子的喉咙。
Je montais me changer, répondit Lisa d’un ton impatient.
“我得上楼换衣服。”丽莎不回答道。
C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.
这是一些分化出来向前跑的急躁分子。
Ça fait longtemps qu'on y pense, donc impatient.
我们已经期待很久了,所以很兴奋。
Si vous êtes ESTP, vous pouvez vous montrer trop impatients.
如果你们是ESTP,你们会展现很不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释