有奖纠错
| 划词

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正所报道内容的核实,以及评论的适中。

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史的性是否意味着历史学家的公正性

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能公正地履行职责

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.

安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。

评价该例句:好评差评指正

Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.

警署表现出了专业精神、勇气和公正

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.

首先,总的说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.

问责和透明能够保证体制的中立

评价该例句:好评差评指正

De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.

外部审计员一职需要具备高度的性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.

表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.

表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.

通过司法委员会的工作确保法院的公正公平

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.

虽然如此,我还是必须保证公平处事

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.

,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.

其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.

国家机构应当维护公正和公平规则及原则

评价该例句:好评差评指正

Mme Schonmann (Israël) conteste l'objectivité et l'impartialité du rapport du Rapporteur spécial en des termes vigoureux.

Schonmann女士(以色列)以激烈的言辞质疑特别报告员的性和公正性

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.

该股的公正性是关键因素。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.

中立并非指不表态,而恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Leur appui à l'indépendance et à l'impartialité de mon travail est inestimable.

我的工作的独立性和不偏不倚性质的支持,极为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

据他说,他职责是不倚地引导有关一宗他要客观对待案子辩论。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

正性如此之高,以至于外领主甚至寻求仲裁。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Je ne sais laquelle admirer le plus, de votre impartialité ou de votre sottise.

我不知道最佩服哪一个,你或愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Aujourd'hui, il dit qu'il doute de l'impartialité, de l'objectivité, du juge Jean-Michel Gentil.

今天,他说他怀疑让-米歇尔·真蒂尔法官正性和客观性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces prix ne sont pas des modèles de transparence et d'impartialité, mais plutôt de conflits d'intérêts.

这些奖项不是透明度和正性典范而是利冲突典范。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et l'Etat, sans se départir de son impartialité garantie par les accords de Matignon, s'engagera dans cette voie.

在不离马蒂尼翁协定所保障正性情况下,将走上这条道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais pour lui, pas le choix, il doit faire preuve d'impartialité et surtout appliquer la loi, à la lettre.

但对他来说,别无选择,他必须表现出,最重要是适用法律。完全不折不扣。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Et puis les représentants de l'Etat français ont décidé de précipiter les choses et ont sorti l'Etat de son impartialité.

随后,法政府代表决定加速进程, 并使离了其立场

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

Les deux artistes devront s'expliquer devant la Cour suprême et risque le procès pour avoir, selon certains, remis en cause l'impartialité de l'institution judiciaire.

这两位艺术将不得不在最高法院面前解释自己,并冒着受到审判风险,据一些人说,他们质疑司法机构正性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Son rapprochement avec Jair Bolsonaro donne cependant des arguments à ses détracteurs, comme le Parti des travailleurs, qui accusent le juge d'avoir perdu son impartialité.

然而,他与雅伊尔·博尔索纳罗(Jair Bolsonaro)和解给他批评者提供了论据,例如工人党,他们指责法官失去了正性

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Selon la déclaration, les membres du Conseil ont indiqué que le mandat, l'impartialité, les opérations et la sécurité de la FNUOD doivent être respectés par toutes les parties prenantes.

根据声明,安理会成员表示,观察员部队任务、正性行动和安全必须得到所有利攸关方尊重。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pour autant, les « garants » estiment que cela ne remet pas en cause l’impartialité globale du débat, le chef de l’État dévoilera les mesures qui en découlent dans les prochains jours.

然而," 保证人" 认为,这不会质疑辩论整体正性元首将在未来几天内布由此产生措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le président François Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .

弗朗索瓦·奥朗德总统回顾说,法对中非共和干预基于三项原则:" 交战各方之间" 干预" 、" 不倚" 和" 对暴力不妥协" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Et le ton a été plus sévère aujourd'hui côté israélien: le Premier ministre Benjamin Netanyahu a mis en doute, devant Jean-Marc Ayrault, l’ " impartialité" , c'est à dire la neutralité de la diplomatie française.

以色列方面今天语气更加严厉:总理本杰明·内塔尼亚胡质疑,在让-马克·艾罗面前,“不倚,就是说法外交中立性。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

La France sera forte si elle est intraitable dans le respect de ses règles : la sécurité, qui est la garantie de la liberté ; l'indépendance de la justice, c’est l’impartialité ; la laïcité, c’est la condition pour vivre ensemble.

如果法在遵守其规则方面难以解决,法将变得强大:安全,这是自由保障;安全,这是司法机关独立性是;世俗主义是共同生活条件。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

A cette occasion , il a opéré un changement de pied complet, tant du point de vue de la méthode que des objectifs. Il a réaffirmé l'impartialité de l'Etat français qui ne se situe plus aux côtés des loyalistes. l'Etat retrouve sa neutralité.

在此背景下,他进行了彻底策略和目标调整。他重申了法政府立场,不再站在忠于法一方,恢复了其中立性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Par pudeur et par souci d'impartialité, elle ne l'a jamais dit publiquement.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il n'y a pas de tiers, il n'y a pas d'impartialité.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Des points de suture… Je vous demande un peu… – Tu sais, ça marche très bien sur les blessures non magiques, dit Hermione, dans un souci d'impartialité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接