Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商的增加,品牌影响日渐扩大。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.
她(这种新的展示方式)指明电影对造型艺术的影响过程。
Actif de près de 6.000 millions d'euros, à fort impact économique et technologique.
拥有资产近6000万元,具有较强的术实力。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故务产生的影响,他的朋友和他的学生。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Quel est l’impact de ces nouveaux médias sur la façon de s’informer ?
新媒体(电脑、因特网)对解信息有何影响?
Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在的位置,有著重要的影响。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体的饮料危险就会小的多。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机的影响此显现出来。
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐冲击性能好。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产生的社会影响也不令人鼓舞。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的解和影响非常有益。
L'impact du problème de la drogue se fait particulièrement sentir sur les pays en développement.
毒品问题对发展中国家的影响极大。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效力。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开展的工作以及委员会建议产生的影响。
Un autre risque est lié à l'impact potentiel d'une augmentation des prix de l'énergie.
另一个风险涉及到能源价格提升可能造成的影响。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a forcément un impact sur notre vie personnelle.
这不可避免地会影响我个人生活。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱同胞,我衡量了所有决定生活产生影响。
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我如何衡量奥运会经济影响?
Ou est-ce que ça aura un impact positif sur les autres?
或者别人积极影响会是什么呢?
Comme toutes les lettres muettes disparaissent, ça a un impact sur les liaisons.
由于所有不发音字母都消了,这影响了联诵。
Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.
法国气象局模拟了应用于 2003 年酷暑事件几种解决方案影响。
Alors, certaines marques commencent à prendre conscience de leur impact sur l'environnement.
因此,一些品牌开始意识到环境影响。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是,这确实可能一些脆弱心灵产生危险影响。
Alors oui, je pense que ça a un impact sur les jeunes.
所以我确实认为这年轻人有影响。
Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.
毒气袭击战士心理影响巨。
Pourtant, ce sont aussi les plus touchés par les impacts du changement climatique.
然而,也是他最受气候改变影响最。
Et il questionne l'impact de l'intelligence artificielle sur son métier.
他质疑人工智能其职业影响。
Maintenant, quid de son impact sur la qualité de la langue ?
现在,语言质量影响如何?
Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.
因此,这不可避免地会行业产生影响。
Une pause, un silence, une reformulation donnera plus d'élégance à votre discours et plus d'impact.
一段停顿,一片寂静,一次重述会让你演讲更加优雅,更具影响力。
Souvent en raison de son originalité ou de son impact.
往往因为原创性或影响。
Malgré leur violence destructrice, ces opérations aériennes n'ont qu'un impact limité sur la production allemande.
尽管这些空袭行动具有毁灭性,但德国生产影响有限。
Pourtant, il existe des solutions pour en limiter l’impact.
然而,有一些解决方案可以限制这种影响。
Comment réduire l’impact de l’activité humaine sur la biodiversité ?
如何减少人类活动生物多样性影响?
Elles n'ont en aucun cas des impacts sur la sécurité du président de la République.
共和国总统安全没有任何影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释