有奖纠错
| 划词

C'est un service d'accueil pour les immigrants.

这是接待处

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer la ventilation par sexe des immigrants admis en Nouvelle-Zélande dans cette catégorie.

请按性别分列进新西兰的这类

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les immigrants sont un groupe cible à cet égard.

目前,是劳动力市场准课程的目标群体。

评价该例句:好评差评指正

Aide à la création d'entreprises par les immigrants.

继续重视移的企业经营活动。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrants qui créent des entreprises en Norvège apportent une contribution positive à la société.

在挪威创建的新企业为社的创造做出了积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'immigrants illégaux, les restrictions ne peuvent concerner que les méthodes d'expulsion.

如为非法,任何限制则仅关系到驱逐的方法。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège considère qu'il est important d'intégrer les immigrants dans la société nationale.

挪威认为让到挪威社是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.

到挪威的妇女在经济上的独立性不如子。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrants d'origine européenne, 73 % des hommes et 61 % des femmes avaient un emploi.

来自西欧的子就业率为73%,妇女就业率为61%。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.

第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.

具有殖地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。

评价该例句:好评差评指正

Un tel échange d'idées est également encouragé chez les immigrants.

在这一运动的框架内使用了一些媒体,例如广播和电视

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les immigrantes se heurtent à des problèmes sociaux dans différents secteurs de la société.

今天,妇女面临各个社领域的社问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les immigrantes gagnent encore 10 % de moins que les femmes occidentales.

此外,妇女挣的钱比“西方”妇女还要低10%。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.

爱尔兰的包括寻求庇护的人以及寻找工作机的人。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms craint que l'afflux d'immigrants en Irlande ne provoque des réactions de racisme.

Simms 女士说,她关注的是涌爱尔兰的造成种族主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Une protection analogue est nécessaire pour les immigrants, les réfugiés et les déplacés.

需要向和流离失所者提供类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数族和的不容忍行为

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

对可疑的非法进行检查和监视。

评价该例句:好评差评指正

Le droit interne australien autorise la détention d'office des immigrants illicites sur le territoire australien.

澳大利亚国内法规定对于澳大利亚大陆境内非法的予以强制性拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人穿越边界,变成了移民

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.

联合国认为如今全世界共有20000万移民

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des immigrants allemands ont importé leurs hamburgers en Amérique au XIXe siècle.

德国移民在19世纪把他们的汉堡包带到了美国。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

伦敦有世界性、包容性的特点,总是支持移民文化

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des millions d'immigrants passeront devant la statue lorsqu'ils entreront dans le pays pour la première fois.

数百万移民将在第一次进入这个国家时经过这座雕像。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On ne compte pas le nombre d'années souvent pour les immigrants, ici, on parle de ça en un nombre d'hivers.

我们不常为移民计算这里我们说的是若干个冬天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

La police grecque est à la poursuite d'une dizaine d'immigrants clandestins à Athènes.

希腊警方正在雅典追捕十几名非法移民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

Direction la Grande-Bretagne, où le Premier ministre annonce de nouvelles mesures pour les immigrants.

Direction Great Britain,首相宣布针对移民的新措施

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les immigrants portugais se sont installés dans cette partie de Montréal.

葡萄牙移民在蒙特利尔的这个地区定居。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

" Nos immigrants" , tout le monde dit ça.

“我们的移民,每个人都这么说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Accusés de " trafic d'immigrants" et de " négligences délibérées" les deux hommes risquent trente-cinq ans d'emprisonnement.

这两名男子被指控犯有" 贩运移民" 和" 忽" ,面临三十五监禁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il y a plusieurs immigrants qui vont, peut-être, idéaliser un peu l'endroit ici avant d'arriver.

也许有一些移民在到达之前会稍微理想化这里。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Juncker, c'est le président de la commission européenne qui fait venir des millions d’immigrants en Europe" .

" 容克是欧盟委员会主席,他将数百万移民带到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Il a mis en garde contre tout esprit d'hostilité envers l'immigration, rappelant qu'il était lui-même le fils d'immigrants italiens.

AG:他警告不要有任何对移民的敌,并回忆起他自己是大利移民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

On a beau entendre les politiciens dire " il faut intégrer nos immigrants" .

很高兴听到政治家说“我们必须融合我们的移民

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2018合集

C’était pas la même manière : elle, c’était la rue de la misère, moi, c’était la rue de l’immigrant.

情况不一样:那是悲惨的街道,我,这是移民的街道

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pire encore : l'Orchidée d'or, la récompense la plus prisée de la poésie nationale, fut décernée à un immigrant chinois.

更糟糕的是,民族诗歌中最珍贵的奖项金兰花奖被授予了一位中国移民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Fils d'immigrants cubains, Marco Rubio avait profité en 2010 de la vague du Tea Party pour se faire connaître au plan national.

FB:古巴移民的儿子马可·卢比奥(Marco Rubio)利用2010的茶党浪潮,使自己在全国范围内广为人知。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lorsque des premiers immigrants anglais en Amérique avaient décrété trois jours de remerciement à Dieu pour avoir survécu aux épidémies et obtenu des récoltes abondantes.

第一批移民美国的英国人决定用三天的时间感谢上帝,让他们从病疫中存活下来,并获得了丰收。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

Des centaines d'immigrants clandestins ont tenté de monter dans des camions durant une grève de la compagnie MyFerryLink et rejoindre le Royaume Uni.

CL:在MyFerryLink罢工期间,数百名非法移民试图进入卡车并到达英国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接